﻿1
00:01:15,820 --> 00:01:18,180
Il mondo
delle proteste ambientali

2
00:01:18,300 --> 00:01:20,340
fin ora è rimasto segreto.

3
00:01:20,460 --> 00:01:23,820
I realizzatori di questo film
hanno seguito alcuni ambientalisti.

4
00:01:23,940 --> 00:01:25,580
Ecco cosa è accaduto.

5
00:01:29,100 --> 00:01:31,980
Continua pure a fare il tè.

6
00:01:32,100 --> 00:01:34,740
Una bella tazza di tè
con zucchero.

7
00:01:34,940 --> 00:01:38,260
Raccontami del rapporto
tra il tè e la rivoluzione.

8
00:01:38,380 --> 00:01:41,140
Noi inglesi beviamo tè,

9
00:01:41,260 --> 00:01:43,780
ad ogni situazione difficile.

10
00:01:43,900 --> 00:01:46,740
Dopo una brutta notizia,
beviamo una tazza di tè.

11
00:01:46,860 --> 00:01:49,340
Ai funerali beviamo tè.

12
00:01:49,460 --> 00:01:51,900
Se ci bombardano la casa,
beviamo tè.

13
00:01:52,020 --> 00:01:53,860
Faremo un sacco di tè!

14
00:01:53,980 --> 00:01:55,660
Servi tè in quasi tutti gli eventi?

15
00:01:56,180 --> 00:01:57,700
Ehilà! Un po' di tè?

16
00:01:57,820 --> 00:02:00,620
Ho distribuito tè alla
Bank of England, molte volte.

17
00:02:01,260 --> 00:02:03,340
Ho servito tè al al vice-comandante

18
00:02:03,460 --> 00:02:07,460
della polizia in servizio d'ordine
durante manifestazioni.

19
00:02:07,580 --> 00:02:10,460
Ho distrubuito tè a politici.

20
00:02:10,580 --> 00:02:14,140
Davanti a fabbriche ad ufficiali
giudiziari che ci sgombravano

21
00:02:14,260 --> 00:02:18,780
Una tazza di tè gratis, se vuole
fare un'offerta può farlo.

22
00:02:18,900 --> 00:02:21,220
Sì, ma non abbiamo...

23
00:02:21,340 --> 00:02:24,020
Sa, sono un'anti-capitalista e
sarei un ipocrita

24
00:02:24,140 --> 00:02:26,060
se iniziassi a vendere il tè.

25
00:02:26,500 --> 00:02:30,660
Mai bere alcol quando si è
in prima linea: si perde lucidità

26
00:02:30,780 --> 00:02:34,100
meglio bere solo tè e tener
l'alcol per festeggiare,

27
00:02:34,220 --> 00:02:36,260
quando finalmente si torna
a casa...

28
00:02:36,380 --> 00:02:39,620
Siamo estremisti nazionali
professionisti

29
00:02:39,740 --> 00:02:42,260
e non beviamo quando siamo
in servizio.

30
00:02:43,620 --> 00:02:47,700
-Tu sei un'estremista nazionale?
-Sì, sono un'estremista nazionale.

31
00:02:48,020 --> 00:02:50,020
Che cosa significa?

32
00:02:50,140 --> 00:02:53,060
Lo dovresti chiedere
ai corpi speciali di polizia.

33
00:02:57,620 --> 00:03:01,060
La politica mondiale mi sta molto
a cuore,

34
00:03:01,220 --> 00:03:05,060
ma opero sul piano locale,
nel mio paese per lo più.

35
00:03:05,220 --> 00:03:06,820
Per questo "nazionale".

36
00:03:07,180 --> 00:03:09,260
"Estremista" perché il mio agire

37
00:03:09,380 --> 00:03:11,220
contro il cambiamento climatico

38
00:03:11,340 --> 00:03:15,140
va ben oltre il riciclare o
portare i figli a scuola a piedi,

39
00:03:15,260 --> 00:03:17,020
tutte cose scontate per me.

40
00:03:19,100 --> 00:03:22,980
Metto in mezzo il mio corpo, e
non mi importa se mi arrestano.

41
00:03:23,100 --> 00:03:25,380
LEFT FIELD FILMS
presenta

42
00:03:26,060 --> 00:03:28,700
Un film di Emily James

43
00:03:29,220 --> 00:03:32,660
Just Do It - Agite e basta

44
00:03:32,780 --> 00:03:36,820
Una storia di odierni fuorilegge

45
00:03:38,460 --> 00:03:40,700
Prodotto da
Lauren Simpson

46
00:03:41,420 --> 00:03:44,100
Montato e narrato da
James Leadbitter

47
00:03:47,060 --> 00:03:50,300
<i>Sai quando guardi il tg</i>
<i>e vedi roba così..</i>

48
00:03:53,700 --> 00:03:55,860
Useremo i nostri cani!

49
00:03:56,300 --> 00:03:59,060
E magari i giornalisti fanno
commenti intelligenti tipo:

50
00:03:59,180 --> 00:04:01,220
Passiamo alle ultimissime

51
00:04:01,340 --> 00:04:04,420
dal cosiddetto "Climate Camp".

52
00:04:04,540 --> 00:04:08,940
Ambientalisti in cima ad un edificio
a Londra mostrano uno striscione.

53
00:04:09,060 --> 00:04:12,900
Spero faccia una doccia
i suoi piedi erano lerci!

54
00:04:13,020 --> 00:04:14,700
<i>Beh, questo è ciò</i>
<i>che non vedete,</i>

55
00:04:14,820 --> 00:04:18,060
<i>uno sguardo al mondo</i>
<i>segreto e clandestino</i>

56
00:04:18,180 --> 00:04:20,980
<i>delle proteste ambientaliste.</i>

57
00:04:22,060 --> 00:04:24,620
Lo facciamo e basta, ca**o.
con uno striscione

58
00:04:24,740 --> 00:04:26,260
e quattro lucchetti!

59
00:04:26,940 --> 00:04:30,500
<i>Sono James, la vostra guida.</i>
<i>che ne so io di tutto questo?</i>

60
00:04:30,620 --> 00:04:33,340
<i>Eccomi mentre scavalco</i>
<i>la rete di una centrale elettrica</i>

61
00:04:33,460 --> 00:04:36,380
<i>Questo film non parla di me,</i>
<i>ma di persone così:</i>

62
00:04:36,500 --> 00:04:40,980
Le scienze climatiche hanno iniziato
a farmi molta paura, giuro.

63
00:04:41,100 --> 00:04:43,740
e in quel momento ho deciso:
non posso sapere la verità

64
00:04:43,860 --> 00:04:46,740
e fare finta di nulla,
devo fare qualcosa!

65
00:04:48,700 --> 00:04:51,100
Voglio sapere che
sto facendo qualcosa,

66
00:04:51,220 --> 00:04:55,420
che non sto con le mani in mano
mentre il mondo va a rotoli.

67
00:04:57,540 --> 00:05:01,140
Non possiamo cambiare il fatto

68
00:05:01,260 --> 00:05:04,900
che in passato abbiamo emesso
tantissima CO2 nell'atmosfera.

69
00:05:05,020 --> 00:05:07,140
Però possiamo scegliere
per il futuro!

70
00:05:09,260 --> 00:05:13,620
Farsi arrestare, agire,
nascondersi, scappare,

71
00:05:13,740 --> 00:05:14,980
giocare con i media.

72
00:05:17,020 --> 00:05:19,580
Se pensi che puoi fare qualcosa,
puoi fare la differenza,

73
00:05:19,700 --> 00:05:22,860
con proteste o mettendo in mezzo
il tuo corpo, allora hai un potere.

74
00:05:24,940 --> 00:05:28,300
Non importa se con azioni legali
o pericolose,

75
00:05:28,420 --> 00:05:31,140
con azioni grandi o piccole,
devi fare qualcosa!

76
00:05:31,260 --> 00:05:32,700
Agisci e basta!

77
00:05:41,060 --> 00:05:46,500
LONDRA,
MANIFESTAZIONE - G20

78
00:05:49,220 --> 00:05:51,980
<i>É il 1 aprile 2009.</i>

79
00:05:52,100 --> 00:05:55,180
<i>I leader mondiali</i>
<i>sono a Londra per il G20</i>

80
00:05:55,300 --> 00:05:58,620
<i>e un bel pesce d'aprile</i>
<i>dà loro il benvenuto in città!</i>

81
00:05:58,740 --> 00:06:01,300
Altre tende! Altre tende!

82
00:06:01,980 --> 00:06:05,260
<i>I ragazzi del Climate Camp voglion</i>
<i>trasformare il cuore della City</i>

83
00:06:05,380 --> 00:06:07,860
<i>in una festa di strada.</i>

84
00:06:21,780 --> 00:06:26,020
<i>Il loro obiettivo? Bloccare il</i>
<i>commercio europeo delle emissioni.</i>

85
00:06:26,140 --> 00:06:29,740
<i>Perché? Non vogliono che il loro</i>
<i>futuro sia nelle mani delle banche.</i>

86
00:06:29,860 --> 00:06:32,460
Esatto.
Dobbiamo pur dargli po' fastidio!

87
00:06:33,340 --> 00:06:36,020
<i>Il Climate Camp era davvero</i>
<i>una bella festa,</i>

88
00:06:36,140 --> 00:06:38,420
<i>c'erano davvero tutti.</i>

89
00:06:38,940 --> 00:06:41,060
<i>Paul che si scatena</i>
<i>ballando.</i>

90
00:06:41,180 --> 00:06:44,100
<i>Sophie che si caccia nei guai</i>
<i>come al solito.</i>

91
00:06:45,540 --> 00:06:48,700
<i>E ovviamente Marina</i>
<i>che prepara il tè.</i>

92
00:06:49,260 --> 00:06:50,780
<i>Piaceva anche ai giornalisti.</i>

93
00:06:50,900 --> 00:06:54,020
Al momento la situazione
è calma e rilassata.

94
00:06:56,020 --> 00:06:57,700
<i>Ma, sul far della sera,</i>

95
00:06:57,860 --> 00:07:02,100
<i>un gruppo di persone non invitate</i>
<i>si è intrufolato alla festa.</i>

96
00:07:09,660 --> 00:07:14,420
Questa non è una rivolta!
Non è una rivolta!

97
00:07:15,460 --> 00:07:17,860
Alzate le mani e sedetevi!

98
00:07:28,900 --> 00:07:32,700
Vogliamo una rivoluzione ora!

99
00:07:38,620 --> 00:07:43,740
Restistiamo,
per manifestazioni ambieltaliste.

100
00:07:43,860 --> 00:07:47,180
Manifestazioni ambientaliste, ora!

101
00:07:50,780 --> 00:07:53,540
<i>Azioni di polizia così,</i>
<i>passano inosservate,</i>

102
00:07:53,660 --> 00:07:56,700
<i>ma è difficile,</i>
<i>se ci scappa il morto.</i>

103
00:07:57,660 --> 00:08:00,620
<i>Questo è Ian Tomlinson</i>
<i>che tornava a casa dal lavoro,</i>

104
00:08:00,740 --> 00:08:02,820
<i>al posto sbagliato,</i>
<i>nel momento sbagliato,</i>

105
00:08:02,940 --> 00:08:04,940
<i>viene spinto, cade e muore.</i>

106
00:08:11,140 --> 00:08:15,100
<i>Le azioni di polizia alle proteste</i>
<i>sono cambiate dopo questa tragedia.</i>

107
00:08:15,220 --> 00:08:19,420
<i>La polizia affermava di aver risposto</i>
<i>ad atti vandalici e violenti.</i>

108
00:08:19,660 --> 00:08:23,820
<i>Già, e la loro risposta è stata: gentili</i>
<i>ufficiali che sorseggiano tè.</i>

109
00:08:24,900 --> 00:08:29,300
Siamo su suolo pubblico, la polizia
ha il diritto di entrare, ok?

110
00:08:29,420 --> 00:08:30,940
Siate ragionevoli!

111
00:08:31,060 --> 00:08:33,700
Una tazza di tè?
Sì, grazie molto volentieri!

112
00:08:34,580 --> 00:08:37,820
<i>Quanto la polizia sarebbe rimasta</i>
<i>non lo sapeva nessuno.</i>

113
00:08:37,940 --> 00:08:39,260
Il capitalismo è la crisi

114
00:08:43,500 --> 00:08:44,860
<i>All'Isola di Wight,</i>

115
00:08:44,980 --> 00:08:48,860
<i>Marina, la regina del tè,</i>
<i>sta entrando in azione.</i>

116
00:08:48,980 --> 00:08:50,100
Ehilà?

117
00:08:50,220 --> 00:08:54,540
Siamo al camp di protesta
alla fabbrica di pale eoliche,

118
00:08:54,660 --> 00:08:56,540
di Vestas all'Isola di Wight.

119
00:08:56,660 --> 00:09:00,260
Gli operai dell'impianto
lo stanno occupando, yeah!

120
00:09:03,260 --> 00:09:05,780
La fabbrica di pale è stata chiusa,

121
00:09:05,900 --> 00:09:08,420
perché non c'era la domanda
per turbine eoliche

122
00:09:08,540 --> 00:09:10,820
e otre 400 persone
hanno perso il lavoro.

123
00:09:10,940 --> 00:09:14,180
-Reintegrate i lavoratori!
-Reintegrateli ora!

124
00:09:14,300 --> 00:09:19,060
La gente crede che i gestori
di questi impianti siano un po' hippie!

125
00:09:19,180 --> 00:09:22,420
No, invece sono capitalisti.

126
00:09:22,540 --> 00:09:25,020
Si arricchiscono ben bene,
gli interessa solo il profitto!

127
00:09:25,420 --> 00:09:29,020
Gli operai avevano provviste
che erano finite,

128
00:09:29,140 --> 00:09:33,940
Potevano dargli cibo solo
lanciandolo in palline da tennis.

129
00:09:34,060 --> 00:09:38,620
Iniziavano ad avere fame
e Vestas, che è una multinazionale,

130
00:09:39,020 --> 00:09:41,020
li lasciava morire di fame.

131
00:09:41,140 --> 00:09:43,940
Noi non lo avremmo permesso,
ovvio.

132
00:09:44,060 --> 00:09:46,860
Poi è arrivata questa signora
e ha detto:"Ho fatto Fish&Chips,

133
00:09:46,980 --> 00:09:48,660
e voglio farlo avere

134
00:09:49,060 --> 00:09:50,940
agli operai che occupano,

135
00:09:51,060 --> 00:09:54,900
voglio portarlo di persona
e voglio che lo mangino caldo."

136
00:09:55,020 --> 00:09:58,660
Le ho detto: "okay..
possiamo organizzarci."

137
00:09:58,780 --> 00:10:02,180
Lei vuole consegnarlo di persona
e trovo sia giusto.

138
00:10:02,300 --> 00:10:04,380
Bisogna creare un diversivo.

139
00:10:04,500 --> 00:10:07,300
Siamo pronti? Entriamo?

140
00:10:15,740 --> 00:10:19,580
Fish & Chips!!Vai
dall'altra parte!

141
00:10:22,660 --> 00:10:24,420
Forza venite tutti qui!!

142
00:10:31,420 --> 00:10:34,580
Così la metà del Fish and Chips
è stata consegnata!

143
00:10:36,020 --> 00:10:38,340
-Farà un discorso?
-No!

144
00:10:38,460 --> 00:10:39,860
Ma sì, dai!

145
00:10:39,980 --> 00:10:42,220
Quella polizia non può
dirci cosa fare!

146
00:10:42,340 --> 00:10:44,420
-Giusto!
-Che stupidaggine!

147
00:10:44,540 --> 00:10:46,220
É stata una festa grandiosa,

148
00:10:46,340 --> 00:10:49,300
Tutti erano sollevati perché
gli operai avevano da mangiare!

149
00:10:49,420 --> 00:10:54,100
Altri sembravano dire: "Quei
terribili anarchici ambientalisti

150
00:10:54,220 --> 00:10:57,140
hanno dato da mangiare ai nostri
con gli altri del paese!"

151
00:10:57,260 --> 00:10:59,780
Improvvisamente tutti erano
dalla stessa parte.

152
00:10:59,900 --> 00:11:04,980
La cosa più bella,
che ti scalda il cuore,

153
00:11:05,100 --> 00:11:06,980
è che era una vera azione per 2 giorni!

154
00:11:07,100 --> 00:11:09,580
Abbiamo agito direttamente.

155
00:11:09,700 --> 00:11:13,740
Con buone maniere,
abbiamo agito con coraggio,

156
00:11:13,860 --> 00:11:15,940
e con ironia.

157
00:11:16,060 --> 00:11:18,300
Ora Vestas ha detto...

158
00:11:19,340 --> 00:11:23,540
"Merda non possiamo permetterlo,
gli diamo da mangiare ciò che vogliono.

159
00:11:23,660 --> 00:11:26,420
E gli opreai hanno richiesto
arrosto per cena."

160
00:11:26,780 --> 00:11:29,100
Quindi ora inizieremo a portare
dentro shampoo

161
00:11:29,220 --> 00:11:33,780
per lavarsi i capelli,
biancheria pulita, calzini, T-shirt,

162
00:11:33,900 --> 00:11:37,980
bigliettini scritti dai loro figli
e dai loro cari, giornali...

163
00:11:38,460 --> 00:11:42,500
<i>A Londra, vogliamo far finire</i>
<i>la questione Vestas sui giornali.</i>

164
00:11:42,620 --> 00:11:45,660
<i>L'obiettivo è Lord Mandelson</i>
<i>Ministro del Business</i>

165
00:11:45,780 --> 00:11:49,300
<i>e meglio conosciuto come</i>
<i>politico viscido.</i>

166
00:11:49,420 --> 00:11:51,140
Vogliamo attirare l'attenzione

167
00:11:51,260 --> 00:11:53,180
sul fatto che lui è responsabile

168
00:11:53,300 --> 00:11:55,980
della chiusura della fabbrica
di Vestas.

169
00:11:56,100 --> 00:11:58,100
Crediamo che Mandelson
abbia il potere

170
00:11:58,220 --> 00:12:01,300
concedere grandi investimenti
all'industria dell'auto.

171
00:12:01,420 --> 00:12:04,940
In genere è bravo a finanziare
l'industria che emette molta CO2.

172
00:12:05,060 --> 00:12:08,020
Per gli incentivi alle industrie
in crisi, come per l'eolico,

173
00:12:08,140 --> 00:12:11,100
non è in grado di dare
nessun incentivo a farle rimanere

174
00:12:11,220 --> 00:12:14,300
promettendo un aumento di domanda
per i prossimi 5 anni.

175
00:12:14,420 --> 00:12:17,540
<i>Domani Sally si incatenerà</i>
<i>alla casa di Mandelson</i>

176
00:12:17,660 --> 00:12:19,180
<i>e potrebbe essere arrestata.</i>

177
00:12:19,300 --> 00:12:21,340
Sei mai stata arrestata?

178
00:12:21,460 --> 00:12:24,700
No? Sei pronta ad esserlo?

179
00:12:24,820 --> 00:12:27,660
Credo di dover esser pronta, sì.

180
00:12:28,260 --> 00:12:31,300
É una decisione lenta. Ho conosciuto
persone che erano state arrestate.

181
00:12:31,420 --> 00:12:36,260
Ho ascoltato le loro storie
e quello che comportano.

182
00:12:36,420 --> 00:12:38,940
Si prende una decisione teorica...

183
00:12:39,940 --> 00:12:42,540
Il punto cruciale per la mia decisione

184
00:12:42,660 --> 00:12:45,820
è quando ho scelto di far parte
dell'azione contro Mandelson.

185
00:12:46,220 --> 00:12:49,860
Se trovano 1,4 triliardi di euro
per salvare le banche,

186
00:12:49,980 --> 00:12:52,380
trovano i soldi per
un futuro ecologico.

187
00:12:53,140 --> 00:12:57,820
<i>Come sperato, Vestas</i>
<i>finisce in prima pagina.</i>

188
00:12:57,940 --> 00:13:00,460
Ambientalisti a casa di Mandelson

189
00:13:03,620 --> 00:13:08,260
Quando ho lasciato la facoltà
di medicina avevo molte incertezze

190
00:13:08,380 --> 00:13:11,220
su quel che sarebbe successo
al posto di una grande carriera,

191
00:13:11,340 --> 00:13:13,620
poi, impegnandomi
sempre più per l'ambiente,

192
00:13:13,740 --> 00:13:18,460
ho capito quali siano
le priorità della mia vita.

193
00:13:19,700 --> 00:13:22,620
Gli attivisti hanno
un'educazione molto diversa

194
00:13:22,740 --> 00:13:26,820
lontana da quella ristretta
che a volte si trova qui a Cambridge

195
00:13:26,940 --> 00:13:29,460
dove ti insegnano a pensare
in modo accademico,

196
00:13:29,580 --> 00:13:31,820
disconnessi dal mondo reale.

197
00:13:31,940 --> 00:13:34,380
Voglio usare quello
che ho imparato qui

198
00:13:34,500 --> 00:13:37,900
nel mondo reale e imparare poi
direttamente dalle persone.

199
00:13:38,020 --> 00:13:41,820
Questa per me è la cosa più bella
del conoscere questi due mondi.

200
00:13:44,300 --> 00:13:48,500
<i>Ai "Climate camp" creati accanto</i>
<i>a aeroporti o centrali elettriche,</i>

201
00:13:48,620 --> 00:13:52,260
<i>gli ambientalisti si incontano,</i>
<i>organizzano e allenano,</i>

202
00:13:52,380 --> 00:13:55,940
<i>così hanno spostato l'intero</i>
<i>dibattito sul clima in Gran Bretagna.</i>

203
00:13:57,460 --> 00:13:59,700
<i>Quando al TG presentano</i>
<i>questi "Climate Camp"</i>

204
00:13:59,820 --> 00:14:03,740
<i>spesso gli ambientalisti diventano</i>
<i>un gruppo di hooligan.</i>

205
00:14:03,860 --> 00:14:07,620
La polizia afferma che per questo
sono dovuti entrare nel Camp.

206
00:14:07,740 --> 00:14:10,580
C'è qui un coltello, trovato
in un albero,

207
00:14:10,700 --> 00:14:12,740
mentre vedete sotto dei rampini

208
00:14:12,860 --> 00:14:15,140
da usare
per salire su un edificio,

209
00:14:15,260 --> 00:14:18,940
queste sono tute bianche, che
i manifestanti potevano indossare,

210
00:14:19,060 --> 00:14:20,900
Ci sono inoltre delle tenaglie.

211
00:14:21,020 --> 00:14:24,220
Potevano essere usate
per aprire delle recinzioni.

212
00:14:24,340 --> 00:14:26,340
Ci sono anche mute.

213
00:14:26,460 --> 00:14:30,260
I manifestanti hanno detto
di volere raggiungere Kingsnorth

214
00:14:30,380 --> 00:14:33,620
in qualsiasi modo,
via terra aria o mare.

215
00:14:33,740 --> 00:14:38,340
<i>Ora, gli attivisti dei climate camp</i>
<i>possono essere estremisti,</i>

216
00:14:38,460 --> 00:14:42,900
<i>possono anche essere pronti a infrangere</i>
<i>la legge, e ciò accade spesso.</i>

217
00:14:43,020 --> 00:14:48,420
<i>Ma chiariamo bene: ai camp passati ci sono</i>
<i>state azioni violente da parte della polizia.</i>

218
00:14:48,620 --> 00:14:51,740
<i>Però gli attivisti hanno resistito</i>
<i>in modo pacifico.</i>

219
00:14:52,940 --> 00:14:56,260
Questa non è una sommossa!

220
00:14:56,380 --> 00:14:58,740
<i>Quest'anno il climate camp</i>
<i>è a Londra,</i>

221
00:14:58,900 --> 00:15:01,740
<i>contro le banche che finanziano</i>
<i>il cambiamento climatico.</i>

222
00:15:01,860 --> 00:15:04,100
<i>Marina è in un gruppo</i>
<i>della costa meridionale.</i>

223
00:15:04,260 --> 00:15:06,220
Nel Times di oggi,

224
00:15:07,460 --> 00:15:09,220
a pagina 12 e 13,

225
00:15:10,060 --> 00:15:12,220
parlano di una bomba a benzina
esplosa

226
00:15:12,340 --> 00:15:17,300
che è ridicolo perché noi usiamo
biodiesel, non benzina!!

227
00:15:17,660 --> 00:15:21,500
Proviamo alcune tecniche base
che possono essere utili

228
00:15:21,660 --> 00:15:25,100
le prime 24 ore, per essere pronti
ad affrontare la polizia,

229
00:15:25,220 --> 00:15:28,100
se dobbiamo creare dei blocchi

230
00:15:28,220 --> 00:15:30,100
per organizzare la nostra difesa,

231
00:15:30,220 --> 00:15:33,660
allora useremo queste tecniche,
i nostri corpi.

232
00:15:34,460 --> 00:15:35,580
É tutto quello che abbiamo.

233
00:15:35,740 --> 00:15:39,220
Se siete i miei amici
e mi dovete sollevare, farò così.

234
00:15:39,340 --> 00:15:41,340
Ok, quattro persone la sollevino.

235
00:15:44,540 --> 00:15:48,180
Così rigida è facile sollevarla.
Ora proviamo a peso morto.

236
00:15:53,620 --> 00:15:55,620
Occhio dall'altra parte!

237
00:15:57,340 --> 00:16:01,460
Così è molto più difficile
è stato un ottimo esempio.

238
00:16:02,100 --> 00:16:06,380
<i>In tutta Londra, i partecipanti</i>
<i>si incontrano in punti stabiliti</i>

239
00:16:06,500 --> 00:16:10,060
<i>pronti a raggiungere il posto</i>
<i>segreto del camp di quest'anno.</i>

240
00:16:11,700 --> 00:16:14,980
Oggi proviamo l'arrivo
in bici al Camp.

241
00:16:15,100 --> 00:16:16,940
Prendi un volantino!

242
00:16:17,940 --> 00:16:22,460
Riceveremo un messaggio segreto
oggi, con il posto del camp

243
00:16:22,580 --> 00:16:24,540
e andremo tutti là.

244
00:16:25,020 --> 00:16:27,780
É arrivato il messaggio.

245
00:16:27,900 --> 00:16:29,940
Dice che il piano è complicato,

246
00:16:30,060 --> 00:16:33,140
e che dobbiamo rimanere insieme.

247
00:16:33,260 --> 00:16:36,660
Sono molto emozionata
per quello che avverrà oggi,

248
00:16:36,780 --> 00:16:40,340
molte cose sono per me sconosciute
sono anche un po' agitata.

249
00:16:42,100 --> 00:16:44,620
Non sappiamo ancora dove,
il posto è ancora segreto.

250
00:16:47,660 --> 00:16:52,300
Chi di voi non ha mai partecipato
ad un meeting a consenso?

251
00:16:52,460 --> 00:16:56,060
Al meeting, se siete d'accordo,
alzate le mani vibrando le dita.

252
00:16:56,220 --> 00:16:59,980
Non è una stregoneria a meno che
non pensiate che il camp lo sia.

253
00:17:00,140 --> 00:17:02,140
All'inizio sembra ridicolo,

254
00:17:02,260 --> 00:17:05,500
ma durante il meeting è
un metodo molto efficiente.

255
00:17:08,860 --> 00:17:10,940
"Uscite a sinistra dalla stazione
Blackheath

256
00:17:11,060 --> 00:17:13,900
salite sulla collina, girate
a sinistra in Hare and Billet Road.

257
00:17:14,020 --> 00:17:16,860
Salite in cima, il posto è a destra!"

258
00:17:17,340 --> 00:17:19,940
<i>É stata una corsa per tutta Londra</i>
<i>per assicurarsi il posto</i>

259
00:17:20,100 --> 00:17:22,780
<i>prima che la polizia li fermasse.</i>

260
00:17:22,940 --> 00:17:25,900
L'han fatto qui, wow!

261
00:17:26,220 --> 00:17:30,180
Le tecniche imparate saranno
utili quando arriva la polizia.

262
00:17:35,580 --> 00:17:37,900
<i>Mesi di precisa pianificazione</i>
<i>ripagano,</i>

263
00:17:38,020 --> 00:17:40,980
<i>e il sito è occupato,</i>
<i>prima dell'arrivo della polizia!</i>

264
00:17:41,100 --> 00:17:48,740
Fatemi sentire un grosso urlo
per iniziare il Climate Camp 2009!

265
00:17:51,740 --> 00:17:57,420
Il Climate Camp è un accampamento
temporaneo, totalmente autonomo.

266
00:17:57,540 --> 00:17:59,900
Non ci sono strutture gerarchiche
di potere.

267
00:18:00,540 --> 00:18:02,100
Tutto viene deciso per consenso.

268
00:18:02,220 --> 00:18:06,460
Non si cerca di ottenere
un permesso per stare dove si è.

269
00:18:06,580 --> 00:18:09,660
Al climate camp si vuole solo
agire direttamente,

270
00:18:09,780 --> 00:18:12,700
diventare i padroni, e realizzare
i cambiamenti che desideri.

271
00:18:13,340 --> 00:18:15,620
É nella sua vera natura,
e chi partecipa

272
00:18:15,780 --> 00:18:17,500
la conosce.

273
00:18:18,700 --> 00:18:21,380
Eccoci qui a Blackheath, a Londra,

274
00:18:21,540 --> 00:18:27,260
a combattere il capitalismo,il che fa
molta paura ai capitalisti, spero.

275
00:18:27,820 --> 00:18:30,380
Ci aspettavamo gruppi
di poliziotti anti-sommossa.

276
00:18:31,220 --> 00:18:33,580
Pensavamo di fare tante
cose molto cattive

277
00:18:33,700 --> 00:18:36,700
che non vi racconto, perché forse
ci serviranno ancora.

278
00:18:36,820 --> 00:18:40,860
Arriviamo qui, e non trovi neanche
una tazza quando ti serve!

279
00:18:41,900 --> 00:18:44,900
Okay, arrivederci,
buon camp!

280
00:18:45,020 --> 00:18:46,780
Buona serata.

281
00:18:47,340 --> 00:18:51,300
É un posto dove le persone
si incontrano, fanno workshop,

282
00:18:51,420 --> 00:18:56,780
training, si scambiano idee,
organizzano azioni dirette insieme.

283
00:18:57,620 --> 00:19:00,380
Nel nostro gruppo molti
si conoscevano già.

284
00:19:00,500 --> 00:19:02,540
Avevamo già una sorta di affinità.

285
00:19:02,660 --> 00:19:05,900
Avevamo già fatto diverse cose
insieme.

286
00:19:06,900 --> 00:19:10,020
Ci siamo riuniti per pianificare
e realizzare una protesta.

287
00:19:10,140 --> 00:19:14,140
<i>La polizia non è numerosa,</i>
<i>ma controlla comunque.</i>

288
00:19:14,300 --> 00:19:18,500
<i>Poiché il sito deve rimanere</i>
<i>top-secret, i ragazzi sono molto cauti.</i>

289
00:19:18,620 --> 00:19:20,460
<i>Tolgono le batterie ai cellulari</i>

290
00:19:20,580 --> 00:19:22,620
<i>e stanno attenti a quel che dicono</i>
<i>a voce alta.</i>

291
00:19:23,620 --> 00:19:27,060
Volevo dire un'altra cosa.
Non so...

292
00:19:27,180 --> 00:19:29,340
Forse va bene parlare del "target",

293
00:19:29,460 --> 00:19:35,580
se non diciamo
l'ora e il giorno.

294
00:19:35,700 --> 00:19:37,660
Non so..

295
00:19:39,620 --> 00:19:42,140
Non c'è motivo di dirlo se tutti
hanno letto il bigliettino

296
00:19:42,260 --> 00:19:45,140
possiamo solo fare un riferimento.

297
00:19:45,300 --> 00:19:49,460
ROYAL BANK OF SCOTLAND - LONDRA,
SEDE CENTRALE - MARTEDÌ MATTINA

298
00:19:49,580 --> 00:19:52,900
Potremmo usare un'altra parola
invece di "target"?

299
00:19:53,220 --> 00:19:55,620
E tutti sappiamo di cosa
stiamo parlando?

300
00:19:57,540 --> 00:19:59,540
"The target" va bene?

301
00:20:01,780 --> 00:20:04,980
Non potremo bloccare
l'intero edificio,

302
00:20:05,100 --> 00:20:08,220
ma possiamo bloccare
l'entrata anteriore

303
00:20:08,340 --> 00:20:11,140
e bloccare chi cerca di entrare.

304
00:20:11,260 --> 00:20:15,380
Secondo me tre scale
con persone legate

305
00:20:15,500 --> 00:20:17,940
con lucchetti sopra e sotto.

306
00:20:18,580 --> 00:20:22,380
L'idea è di bloccare per
reclamare che è di tutti.

307
00:20:22,500 --> 00:20:24,500
É la nostra banca, la reclamiamo.

308
00:20:24,620 --> 00:20:27,180
Per ristrutturarla come
desideriamo.

309
00:20:27,340 --> 00:20:32,100
La faremo diventare
una banca non-capitalistica.

310
00:20:33,180 --> 00:20:35,260
<i>Ora, non sarebbe una bella idea</i>

311
00:20:35,380 --> 00:20:37,940
<i>andare direttamente dal Camp</i>
<i>alla manifestazione,</i>

312
00:20:38,260 --> 00:20:41,940
<i>perché un gruppo di ambientalisti</i>
<i>con scale e lucchetti</i>

313
00:20:42,100 --> 00:20:44,380
<i>finirebbe subito nei guai.</i>

314
00:20:44,540 --> 00:20:47,100
<i>Per questo lasciano il Camp</i>
<i>e stanno altrove per una notte.</i>

315
00:20:48,660 --> 00:20:50,660
-Metto il sugo?
-Sì.

316
00:20:51,300 --> 00:20:54,260
Avete tolto tutti la batteria
dai cellulari?

317
00:20:54,420 --> 00:20:56,740
Dobbiamo decidere
se alcune persone devono entrare

318
00:20:56,860 --> 00:21:00,020
incollarsi con la supercolla
l'uno all'altro.

319
00:21:00,140 --> 00:21:06,380
Cercando di superare le barriere
o sugli ascensori

320
00:21:06,500 --> 00:21:09,700
poi negli uffici o in una area businnes,

321
00:21:09,820 --> 00:21:11,900
per poi incollarsi con la supercolla.

322
00:21:12,020 --> 00:21:15,700
Non possiamo incollarci all'edificio,
sarebbe un danno penale,

323
00:21:15,820 --> 00:21:18,500
dobbiamo incollarci l'un l'altro.

324
00:21:18,620 --> 00:21:21,980
Si pensava di cantare.

325
00:21:22,100 --> 00:21:26,940
Vogliamo recare disturbo dentro,
ma non in modo negativo.

326
00:21:27,740 --> 00:21:33,100
L'incriminazione più probabile
se siamo dentro e fuori

327
00:21:33,220 --> 00:21:34,900
è violazione di proprietà aggravata,

328
00:21:35,020 --> 00:21:38,940
entrando l'incriminazione diventa
forse maggiore.

329
00:21:39,300 --> 00:21:43,060
Se si arriva in tribunale, riceverete
forse una multa o i servizi sociali.

330
00:21:43,180 --> 00:21:46,140
Niente di eccessivo,
ma è maggiore se entrate.

331
00:21:46,660 --> 00:21:52,260
Abbiamo evitato danni penali
nella pianificazione dell'azione,

332
00:21:52,380 --> 00:21:55,060
perché avrebbero conseguenze
molto più severe,

333
00:21:55,180 --> 00:21:58,300
vi consiglio di attenervi al piano.

334
00:21:58,780 --> 00:22:02,620
Cercheranno di tenerci lontano
e di escluderci dal Camp.

335
00:22:02,740 --> 00:22:05,700
Per la protesta a Stansted, a cui
alcuni hanno partecipato,

336
00:22:05,820 --> 00:22:08,980
siamo finiti in tribunale
un mese dopo

337
00:22:09,100 --> 00:22:11,940
In altri casi,
come per Drax,

338
00:22:12,260 --> 00:22:14,780
dopo quasi un anno,
non è sicuro quando.

339
00:22:14,900 --> 00:22:18,700
Se si finisce in tribunale
è obbligatorio comparire? - Sì

340
00:22:18,820 --> 00:22:21,460
Chi può essere arrestato?

341
00:22:25,140 --> 00:22:27,860
-Qualcuno conti..
-18

342
00:22:30,780 --> 00:22:32,940
Oh, yeah!

343
00:22:33,100 --> 00:22:36,460
Qualcuno ha usato la supercolla?
Sa come si comportano?

344
00:22:36,580 --> 00:22:37,820
Vorrei saperlo.

345
00:22:37,940 --> 00:22:42,340
Se usano il diluente, non fa male
la colla di stacca e basta.

346
00:22:42,460 --> 00:22:43,940
Scivola via.

347
00:22:44,380 --> 00:22:46,620
Se qualcosa va storto,
ognuno pensi a sé.

348
00:22:46,740 --> 00:22:48,980
legatevi con lucchetti
dov'è possibile.

349
00:22:55,180 --> 00:22:59,740
Sally sarà la portavoce domani
e ora ripassa le informazioni.

350
00:22:59,860 --> 00:23:04,420
Petrolio e gas sono centrali per loro
così come l'industria del carbone.

351
00:23:04,540 --> 00:23:08,500
In particolare Eon, gli hanno dato
moltissimi finanziamenti.

352
00:23:08,620 --> 00:23:13,380
Gli hanno garantito prestiti
per 6 miliardi di sterline.

353
00:23:13,500 --> 00:23:17,380
É Eon l'azienda maggiormente
coinvolta alla centrale di Kingsnorth.

354
00:23:17,780 --> 00:23:19,580
Se vuoi dire i numeri esatti,

355
00:23:19,700 --> 00:23:23,140
devi dire: "hanno preso parte
all'assegnazione di crediti",

356
00:23:23,260 --> 00:23:26,980
perché la Royal Bank of Scotland
funge da intermediario

357
00:23:27,100 --> 00:23:32,620
tra investitori e progetto
di investimento...

358
00:23:37,420 --> 00:23:40,220
Sto facendo gli "arm lock".

359
00:23:40,380 --> 00:23:42,980
<i>"Arm lock" sono tubi in cui</i>
<i>è possibile incatenarsi a un altro,</i>

360
00:23:43,100 --> 00:23:45,980
<i>così è più difficile essere separati.</i>

361
00:23:58,260 --> 00:24:02,100
<i>Sembra che i ragazzi siano abituati</i>
<i>a queste azioni: non fatevi ingannare.</i>

362
00:24:02,220 --> 00:24:05,020
<i>Solo pochi di loro sono</i>
<i>già stati arrestati.</i>

363
00:24:05,180 --> 00:24:08,500
Chiudete il lucchetto davanti
al viso: è più facile riaprirlo.

364
00:24:12,460 --> 00:24:14,500
É anche più confortevole.

365
00:24:18,820 --> 00:24:20,820
Siamo stati veloci?

366
00:24:20,940 --> 00:24:23,060
-Sì, piuttosto veloci
-Molto bravi!

367
00:24:28,100 --> 00:24:31,700
Facciamo un breve riepilogo
James, la tua prima parte.

368
00:24:31,900 --> 00:24:36,060
Vado lì in furgone e controllo
la banca discretamente, bevendo tè.

369
00:24:36,180 --> 00:24:39,060
Vedo se ci sono strani sistemi
di protezione o molta polizia.

370
00:24:39,180 --> 00:24:43,140
Se va tutto bene, parcheggio
e vi aspetto.

371
00:24:43,300 --> 00:24:45,460
Diversamente vi chiamo.

372
00:24:45,620 --> 00:24:49,700
Chi è nel padiglione,
chi blocca fuori,

373
00:24:49,860 --> 00:24:52,260
va al furgone e prende fuori tutto.

374
00:24:52,420 --> 00:24:55,660
Non appena è stato preso
tutto dal furgone,

375
00:24:56,260 --> 00:24:58,900
quelli "arrestabili"
devono andare dentro l'edificio.

376
00:24:59,020 --> 00:25:02,060
Noi li seguiamo a ruota
e dietro di noi

377
00:25:02,180 --> 00:25:04,380
devono esserci i "non arrestabili".

378
00:25:06,220 --> 00:25:08,180
Che stai scrivendo sul braccio?

379
00:25:08,300 --> 00:25:12,820
Il numero di telefono del
servizio legale del Climate Camp,

380
00:25:13,180 --> 00:25:18,380
è il numero da chiamare
dalla prigione, se ci arrestano.

381
00:25:18,500 --> 00:25:22,940
Contatteranno i nostri legali
che ci assisteranno.

382
00:25:24,420 --> 00:25:28,180
É meglio averlo sul braccio
che su un pezzo di carta...

383
00:25:29,420 --> 00:25:32,140
..perché potrebbero toglierci
i nostri effetti personali.

384
00:25:32,300 --> 00:25:35,940
Se chiedono: "chi vuoi avvisare
del tuo arresto?"

385
00:25:36,060 --> 00:25:37,620
Dategli questo numero.

386
00:25:38,460 --> 00:25:41,140
Ho uno dei nostri cellulari,

387
00:25:41,260 --> 00:25:44,140
quando siamo in posizione
chiamo James.

388
00:26:29,340 --> 00:26:32,420
Il team con la supercolla
- agirà all'interno

389
00:26:39,820 --> 00:26:41,780
Il team con scale
e lucchetti - all'esterno

390
00:27:04,700 --> 00:27:08,260
Ehi! Mi fa male,
mi colpisci la testa!

391
00:27:08,380 --> 00:27:09,940
Ehi! Ahi!

392
00:27:10,060 --> 00:27:13,460
Qualcuno può prendere l'altra
parte della scala?

393
00:27:21,100 --> 00:27:23,500
Restauro etico
lavori in corso

394
00:27:24,340 --> 00:27:25,860
Li vedete?

395
00:27:26,180 --> 00:27:28,300
No non li vediamo,
devono essere entrati!

396
00:27:28,460 --> 00:27:31,060
-I nostri soldi!
-Il nostro futuro!

397
00:27:31,220 --> 00:27:35,020
-I soldi di chi?
-I nostri!

398
00:27:35,660 --> 00:27:38,300
-Avete un portavoce?
-Sono io la portavoce.

399
00:27:38,500 --> 00:27:40,900
-Okay.
-Vuole sapere perché siamo qui?

400
00:27:41,180 --> 00:27:44,020
Sì, vorrei sapere
perché create tanto disturbo.

401
00:27:44,140 --> 00:27:48,020
Ristrutturiamo la RBS perchè
siamo contro il fatto

402
00:27:48,180 --> 00:27:51,780
che il governo ha salvato la banca
con un investimento di 33 miliardi

403
00:27:51,940 --> 00:27:55,740
e la banca con quei soldi
finanzia il cambiamento climatico,

404
00:27:55,860 --> 00:27:58,140
per il modo in cui poi investe
i soldi.

405
00:27:58,260 --> 00:28:01,300
Vi è chiaro che state bloccando

406
00:28:01,420 --> 00:28:04,340
l'entrata e l'uscita di chiunque
da e verso questo edificio?

407
00:28:04,460 --> 00:28:06,740
Inoltre impedite il passaggio
sulla strada.

408
00:28:09,700 --> 00:28:12,420
Michael Hannard
UK Security Operation Manager.

409
00:28:12,540 --> 00:28:14,380
Vi siete introdotti illegalmente.

410
00:28:14,540 --> 00:28:17,380
Vi è stato chiesto di andarvene
vi siete tutti rifiutati.

411
00:28:17,500 --> 00:28:22,100
Avete creato intimidazioni
allo staff disturbadone il lavoro.

412
00:28:22,220 --> 00:28:26,300
Fatemi finire, come rappresentate
dell'azienda vi informo che

413
00:28:26,420 --> 00:28:28,740
se vi rifiutate di lasciare
l'edificio e verrete arrestati,

414
00:28:28,860 --> 00:28:31,580
la banca procederà legalmente
contro tutti voi.

415
00:28:31,700 --> 00:28:34,220
C'è qualcosa che io possa
dire o fare

416
00:28:34,540 --> 00:28:37,740
affinché lasciate l'edificio?

417
00:28:39,420 --> 00:28:44,380
Se ci promette che RBSsmetterà
di investire in combustibili fossili

418
00:28:44,740 --> 00:28:48,340
e inizierà ad investire seriamente
nelle rinnovabili,

419
00:28:48,700 --> 00:28:52,220
saremo lieti di andarcene,
a queste condizioni.

420
00:28:53,180 --> 00:28:55,660
<i>In questo clima garbato i giornali</i>
<i>riportano la notizia</i>

421
00:28:55,780 --> 00:28:57,220
<i>senza la violenza della polizia</i>

422
00:28:57,940 --> 00:29:01,940
<i>e passa il vero motivo per cui</i>
<i>gli attivisti protestano.</i>

423
00:29:02,060 --> 00:29:06,940
Ambientalisti si sono incatenati
e incollati al quartier generale di RBS.

424
00:29:07,060 --> 00:29:10,900
Vestiti da muratori, hanno usato
lucchetti e super colla

425
00:29:11,060 --> 00:29:12,500
per attaccarsi all'edificio.

426
00:29:12,620 --> 00:29:14,740
Vogliamo chiudere la banca
per un giorno.

427
00:29:14,980 --> 00:29:16,500
Un giorno di non-festa
per le banche.

428
00:29:16,780 --> 00:29:20,060
Sono arrabbiati con la banca per gli
investimenti nei combustibili fossili.

429
00:29:20,220 --> 00:29:22,500
Ragazzi da dove venite?

430
00:29:22,900 --> 00:29:24,540
Io sono di Hackney.

431
00:29:24,660 --> 00:29:27,420
-E tu?
-Del Bedfordshire

432
00:29:28,660 --> 00:29:31,620
-E Lei invece?
-Io purtroppo del Daily Express.

433
00:29:31,740 --> 00:29:34,300
Il "Daily Express".
Merda dove si trova?

434
00:29:37,580 --> 00:29:41,860
<i>Poco dopo arriva il team per</i>
<i>sciogliere la colla dei ragazzi dentro.</i>

435
00:29:42,020 --> 00:29:44,140
Non stia in mezzo, per favore.

436
00:29:44,260 --> 00:29:47,180
-É la super colla, vero?
-Sì.

437
00:29:48,060 --> 00:29:49,780
Potrebbe far un po' male.

438
00:29:57,700 --> 00:30:02,180
Ho appena saputo che quelli
al secondo piano

439
00:30:02,300 --> 00:30:03,620
sono alla centrale di polizia.

440
00:30:03,740 --> 00:30:05,700
Devono averli fatti
uscire dal retro.

441
00:30:05,860 --> 00:30:07,740
Che facciamo con quelli all'entrata?

442
00:30:07,900 --> 00:30:09,580
-La banca di chi?
-La nostra!

443
00:30:10,420 --> 00:30:13,220
-Come va?
-Molto bene, credo.

444
00:30:13,340 --> 00:30:15,540
Siamo ancora qui,
è un buon segno.

445
00:30:15,700 --> 00:30:19,740
<i>La protesta è durata fino</i>
<i>alla fine della giornata.</i>

446
00:30:19,860 --> 00:30:23,660
RBS finanzia il cambiamento climatico

447
00:30:23,780 --> 00:30:28,660
è una merda, sono soldi dei contribuenti

448
00:30:28,780 --> 00:30:32,620
Noi non ci stiamo!

449
00:30:32,780 --> 00:30:35,060
Noi non ci stiamo!

450
00:30:36,220 --> 00:30:39,700
<i>Ancora una volta, il climate camp</i>
<i>ha attirato l'attenzione nazionale</i>

451
00:30:39,820 --> 00:30:42,220
<i>ispirando una nuova generazione</i>
<i>di fuorilegge</i>

452
00:30:42,340 --> 00:30:45,380
<i>determinati ad essere la spina</i>
<i>nel fianco dei capitalisti.</i>

453
00:30:54,300 --> 00:30:56,900
Sono Tracy Howard,
sono una moglie, una madre

454
00:30:57,020 --> 00:31:00,900
una cittadina e attivista locale
nel paese di Sipson.

455
00:31:01,220 --> 00:31:03,460
Che sta succedendo a Sipson?

456
00:31:03,580 --> 00:31:07,140
Al momento minacciano
di costruire la terza pista.

457
00:31:07,260 --> 00:31:10,100
La BAA ha proposto di demolire
tutto quello che vedete

458
00:31:10,260 --> 00:31:11,940
in questo bellissimo paese,

459
00:31:12,060 --> 00:31:16,380
per far spazio a un'orrenda pista
e estendere l'aeroporto di Heathrow.

460
00:31:16,540 --> 00:31:19,020
<i>Un aeroporto più grande</i>
<i>significa più voli,</i>

461
00:31:19,140 --> 00:31:21,380
<i>e più emissioni CO2</i>
<i>nell'atmosfera.</i>

462
00:31:21,780 --> 00:31:25,860
<i>Per questo la terza rampa ora è</i>
<i>terreno di lotta ambientalista.</i>

463
00:31:27,220 --> 00:31:32,860
Plane Stupid è un grande network
di protesta diretta

464
00:31:33,020 --> 00:31:36,220
che si concentra sull'industria
aeroportuale

465
00:31:36,340 --> 00:31:39,260
uno dei maggiori responsabili
per il cambiamento climatico.

466
00:31:39,700 --> 00:31:44,940
<i>Dal 2006 Plane Stupid ha fatto</i>
<i>scendere di quota questa industria,</i>

467
00:31:45,100 --> 00:31:48,980
<i>con azioni audaci come striscioni</i>
<i>calati dal tetto del Parlamento</i>

468
00:31:49,100 --> 00:31:52,420
<i>e l'occupazione della pista</i>
<i>all'aeroporto di Stansted.</i>

469
00:31:56,660 --> 00:32:00,860
Collaboro con Plane Stupid
da qualche anno.

470
00:32:01,020 --> 00:32:04,780
Ero uno degli occupanti la scorso
dicembre alla pista di Stansted

471
00:32:04,940 --> 00:32:07,620
Negli ultimi anni ho partecipato
anche ai Climate Camp,

472
00:32:07,740 --> 00:32:11,860
realizzando il cambiamento
della mia motivazione politica

473
00:32:11,980 --> 00:32:13,580
durante il Camp 2007.

474
00:32:13,700 --> 00:32:16,820
Anche se prima mi ero interessata
marginalmente a questo tema.

475
00:32:16,940 --> 00:32:19,420
Ho partecipato a molte marce.

476
00:32:19,540 --> 00:32:22,140
Poi nel 2007 ho pensato. "Ok...

477
00:32:23,300 --> 00:32:25,700
Adesso basta. Devo iniziare
ad agire concretamente."

478
00:32:25,900 --> 00:32:29,580
Una scelta drastica, forse compromette
definitivamente il mio futuro

479
00:32:29,700 --> 00:32:35,060
e devo provare
a far tutto quello che posso.

480
00:32:36,940 --> 00:32:40,180
Con Plane Stupid sono
in stretto contatto

481
00:32:40,300 --> 00:32:43,460
con le proteste locali e le comunità
intorno a Heathrow

482
00:32:43,580 --> 00:32:47,780
minacciate di esser distrutte.

483
00:32:48,100 --> 00:32:51,100
di essere letteralmente
asfaltate.

484
00:32:51,260 --> 00:32:53,780
Le comunità locali stanno
cercando di resistere.

485
00:32:53,900 --> 00:32:55,900
Hanno bisogno di più supporto,

486
00:32:56,020 --> 00:32:59,460
molte persone che devono farsi
coinvolgere nella discussione.

487
00:32:59,580 --> 00:33:01,940
Il motivo principale per cui
siamo presenti qui

488
00:33:02,060 --> 00:33:06,180
è cercare di rafforzare la resistenza
in modo concreto

489
00:33:06,300 --> 00:33:08,340
creando un legame nella comunità

490
00:33:08,460 --> 00:33:12,580
realizzare uno zoccolo duro,
per altre località in tutto il paese

491
00:33:12,700 --> 00:33:16,700
dove si progettano ampliamenti
di aeroporti o nuove centrali a carbone.

492
00:33:17,340 --> 00:33:20,620
Se guardate questa piantina
vedete dove sarà la nuova pista.

493
00:33:20,740 --> 00:33:23,180
Taglierebbe a metà
il paese di Harlington.

494
00:33:23,380 --> 00:33:26,820
Poi Sipson, proprio accanto,
sarebbe completamente distrutta,

495
00:33:26,940 --> 00:33:28,620
se il progetto sarà realizzato.

496
00:33:29,060 --> 00:33:34,260
Ho iniziato a protestare circa sei anni
fa per la minaccia della terza pista.

497
00:33:34,380 --> 00:33:38,500
Volevano devastare con bulldozer
il cimitero di Cherry Lane.

498
00:33:38,620 --> 00:33:42,180
C' è sepolta la nonna
di mio marito

499
00:33:42,300 --> 00:33:43,740
ed è diventato un mio problema,

500
00:33:43,860 --> 00:33:47,020
così ho iniziato a partecipare
a molti gruppi di protesta.

501
00:33:47,220 --> 00:33:52,340
Vario molto dal distribuire
volantini, alla protesta diretta,

502
00:33:52,460 --> 00:33:57,180
dalle cose più basilari
a quelle più elevate!

503
00:33:57,700 --> 00:33:59,660
Per protesta ho organizzato

504
00:33:59,820 --> 00:34:01,980
un'interveto al premio
"Architetto dell'anno"

505
00:34:02,100 --> 00:34:03,900
sabotando l'intera serata.

506
00:34:04,020 --> 00:34:06,900
Per Pascal e Watson avevamo il
premio "Non ce ne frega un ca**o",

507
00:34:07,020 --> 00:34:08,780
come a loro non gliene frega di noi.

508
00:34:08,980 --> 00:34:11,820
Buona sera a tutti, non rubiamo
molto del vostro tempo.

509
00:34:11,940 --> 00:34:16,380
Siamo di Plane Stupid,
abitiamo vicino a Heathrow.

510
00:34:16,500 --> 00:34:20,340
Prima della vera premiazione
vorremmo dare il nostro premio

511
00:34:20,460 --> 00:34:23,100
agli architetti Pascal e Watson.

512
00:34:23,220 --> 00:34:27,700
Credo che siano qui in sala,
vorremmo consegnargli il premio,

513
00:34:27,820 --> 00:34:33,780
perché dagli anni 60 sono leader
per l'ampliamento aeroportuale.

514
00:34:34,820 --> 00:34:37,740
Josh ha fatto un discorso
sui problemi ambientali,

515
00:34:37,860 --> 00:34:39,380
io ho parlato della mia vita.

516
00:34:39,540 --> 00:34:43,060
Signore e signori vi preghiamo
di lasciare il palco

517
00:34:43,180 --> 00:34:47,220
per farci proseguire con
la nostra premiazione.

518
00:34:47,380 --> 00:34:51,220
Siete incredibili!
Distruggerete l'ambiente,

519
00:34:51,340 --> 00:34:54,220
le case delle persone
e le comunità locali!

520
00:34:54,380 --> 00:34:58,900
É per Pascal e Watson, lo vuole
qualcun'altro?

521
00:34:59,020 --> 00:35:00,860
Nessuno vuole il premio?

522
00:35:00,980 --> 00:35:06,260
Dissotterreranno la tomba di mia nonna
la tomba di mia nonna!

523
00:35:12,460 --> 00:35:14,540
Quando mi hanno chiesto di uscire
sono uscita

524
00:35:14,740 --> 00:35:17,700
Sono tornata sul palco per
riprendere la mia giacca,

525
00:35:17,820 --> 00:35:19,940
ma siamo comunque andati via.

526
00:35:20,060 --> 00:35:22,700
Senza minacciare nessuno
abbiamo detto la nostra.

527
00:35:22,820 --> 00:35:27,700
Abbiamo distribuito molti volantini
sulla nostra situazione, cosa ottima.

528
00:35:28,060 --> 00:35:31,980
Sarebbe interessante costruire
una città temporanea

529
00:35:32,100 --> 00:35:36,860
sull'area in cui vogliono mettere
la terza pista,

530
00:35:36,980 --> 00:35:39,140
e confrontare queste due realtà.

531
00:35:39,260 --> 00:35:43,020
Costruire il mondo in cui
vorremmo vivere

532
00:35:43,140 --> 00:35:45,100
nell'area che vorrebbero
asfaltare.

533
00:35:45,660 --> 00:35:48,340
<i>Lily, Paul, Rowan e altri membri</i>
<i>di Plane Stupid</i>

534
00:35:48,460 --> 00:35:51,420
<i>si trasferiscono in uno dei paesi</i>
<i>interessati vicino a Heathrow.</i>

535
00:35:51,540 --> 00:35:55,220
Quanto tempo pensi di restare
vicino a Heathrow?

536
00:35:55,980 --> 00:36:01,060
In questo momento penso
di rimanere almeno un anno.

537
00:36:01,180 --> 00:36:04,540
Speriamo che tra un anno ci sia
una chiara decisione o di non costruire,

538
00:36:04,660 --> 00:36:08,020
o che abbiano cambiato idea
e la faranno.

539
00:36:08,980 --> 00:36:10,820
-Eccoci qui.
-Eccoci qui,

540
00:36:11,180 --> 00:36:13,220
benvenuti nella mia nuova casa.

541
00:36:14,340 --> 00:36:18,380
Adesso sono una cittadina
di Harlington, l'idea mi piace.

542
00:36:18,780 --> 00:36:21,260
Si sente già il rumore
degli aerei.

543
00:36:21,620 --> 00:36:23,740
Mi ci dovrò abituare, credo.

544
00:36:25,620 --> 00:36:29,060
Immagino che molti ci convivano
tutti i giorni,

545
00:36:29,180 --> 00:36:32,700
mi ci abituerò anche io,
alla fine.

546
00:36:36,140 --> 00:36:37,380
<i>Torniamo all'impianto di Vestas,</i>

547
00:36:37,860 --> 00:36:40,580
<i>gli operai sono stati obbligati</i>
<i>a terminare l'occupazione.</i>

548
00:36:40,700 --> 00:36:44,300
<i>Alcuni di loro si sono uniti</i>
<i>a Marina sull'isola di traffico,</i>

549
00:36:44,420 --> 00:36:47,620
<i>e impediscono la rimozione</i>
<i>dei macchinari dalla centrale.</i>

550
00:36:48,860 --> 00:36:51,380
Vivere su una rotonda,
facendo di tutto

551
00:36:51,500 --> 00:36:54,100
per infastidire una multinazionale

552
00:36:54,220 --> 00:36:58,340
che trae profitto dal cambiamento
climatico anziché fermarlo.

553
00:36:58,460 --> 00:37:00,580
Mi sembra di fare azioni di protesta
ogni giorno!

554
00:37:00,700 --> 00:37:03,180
Li infastidiamo, gli rendiamo
il lavoro difficile

555
00:37:03,300 --> 00:37:06,260
É giusto, hanno licenziato
400 persone!

556
00:37:06,380 --> 00:37:08,540
Proprietà "pirata"

557
00:37:08,660 --> 00:37:14,300
Questo è il nostro salotto, per me
è un po'troppo confortevole.

558
00:37:17,340 --> 00:37:18,660
Sono stata qui 4 mesi.

559
00:37:20,900 --> 00:37:25,020
Non so quanto tempo ancora
resterò all'Isola di Wight.

560
00:37:25,140 --> 00:37:27,700
Quando inizi una protesta
devi arrivare fino in fondo.

561
00:37:29,780 --> 00:37:33,580
Questi sono i miei fagioli,
sono molto fiera di loro.

562
00:37:35,460 --> 00:37:38,180
Mesi fa a Brighton

563
00:37:38,300 --> 00:37:41,900
ho piantato dei fagioli in memoria
dei Diggers che protestarono del 1649

564
00:37:43,500 --> 00:37:47,660
sono nati durante le manifestazioni
del G20, e di quelli ho preso i semi

565
00:37:47,780 --> 00:37:50,900
il giorno del G20 era l'anniversario
dei Digger a S. George's Hill.

566
00:37:51,020 --> 00:37:55,220
Li ho piantati qui poco prima
di Halloween e ora nascono, bellissimi!

567
00:37:57,940 --> 00:37:59,740
Tutto questo porta
a miglioramenti?

568
00:38:16,220 --> 00:38:18,460
Credo che non si possa..
Grazie.

569
00:38:18,580 --> 00:38:22,900
Che non si possa non fare nulla. Così
non si avrebbero mai miglioramenti.

570
00:38:23,020 --> 00:38:25,540
Credo ci siano stati...

571
00:38:29,820 --> 00:38:32,380
Il problema c'è quando
capisci che c'è un problema

572
00:38:32,700 --> 00:38:36,780
ma pensi di non poter fare nulla,
questo è talmente triste,

573
00:38:37,020 --> 00:38:39,940
da farti deprimere a morte.

574
00:38:40,660 --> 00:38:43,180
Ma se pensi di poter fare qualcosa,
di poter fare la differenza,

575
00:38:43,300 --> 00:38:46,500
con proteste o mettendo
nel mezzo il tuo corpo, hai un potere.

576
00:38:46,620 --> 00:38:48,980
Riprendi controllo sulla tua vita,

577
00:38:49,100 --> 00:38:54,620
anche se non hai nessun influsso diretto
su certe decisioni prese altrove.

578
00:38:55,420 --> 00:38:58,500
Quindi sì, c'è stato
un effetto positivo.

579
00:38:59,300 --> 00:39:02,940
<i>Dopo 4 mesi di tentativi</i>
<i>dall'alto si sono stancati,</i>

580
00:39:03,060 --> 00:39:05,300
<i>è arrivato l'ordine di sgombero.</i>

581
00:39:05,620 --> 00:39:09,180
-Salve
-Sono il sig. Quinn, del tribunale

582
00:39:09,820 --> 00:39:11,060
per portarvi...

583
00:39:11,180 --> 00:39:14,380
Potrebbe per favore girarsi
per non avere il sole in faccia?

584
00:39:14,500 --> 00:39:17,380
-Meglio così?
-Grazie, molto meglio.

585
00:39:17,740 --> 00:39:19,780
-Va bene?
-Sì, diceva?

586
00:39:20,220 --> 00:39:23,580
Sono del tribunale vengo a portarvi
l'ordinanza di sgombero, per oggi.

587
00:39:23,700 --> 00:39:26,420
Va bene. Le va un po' di tè?

588
00:39:26,780 --> 00:39:29,620
No, grazie, ho appena
bevuto un caffè.

589
00:39:29,900 --> 00:39:32,220
Va bene, io scaldo l'acqua
mentre sgombriamo.

590
00:39:32,340 --> 00:39:36,340
-Quanto tempo vi serve?
-Beh, alcune ore.

591
00:39:37,340 --> 00:39:40,140
Facciamo un'ora circa, diciamo
per le 12 sarete pronti?

592
00:39:40,260 --> 00:39:44,340
Oh, non credo proprio
che ci basterà.

593
00:39:44,460 --> 00:39:46,740
Va bene, allora per le 12
in punto.

594
00:39:47,060 --> 00:39:49,620
Non credo che ce avremo finito
per le 12, faremo il possibile.

595
00:39:49,740 --> 00:39:50,740
Ottimo!

596
00:39:59,020 --> 00:40:01,620
-Sono l'ufficiale di quartiere!
-Troppo tardi!

597
00:40:01,740 --> 00:40:04,980
Questa è Trudy, il nostro poliziotto
di quartiere.

598
00:40:05,140 --> 00:40:08,660
Marina ha un poliziotto preferito
e sono io!

599
00:40:08,780 --> 00:40:12,500
C'era un legame d'affetto,
ero coinvolta nella situazione.

600
00:40:14,740 --> 00:40:19,020
Non sono sicura se tu
possa farlo

601
00:40:19,140 --> 00:40:22,220
prendi un pezzo
della proprietà altrui.

602
00:40:22,340 --> 00:40:26,900
So che hai piantato i semi...

603
00:40:27,500 --> 00:40:29,940
..ma prendi anche la terra, no?

604
00:40:30,980 --> 00:40:32,940
Marina, non so, ma vedi.

605
00:40:33,060 --> 00:40:39,380
state filmando tutto e tu
porti via della terra.

606
00:40:40,180 --> 00:40:42,980
-Se vogliono, possono denunciarti
-Lo facciano!

607
00:40:43,140 --> 00:40:45,580
-Correrò il rischio!
-Okay!

608
00:40:47,060 --> 00:40:49,060
Focaccine, chi ne vuole?

609
00:40:50,060 --> 00:40:51,740
Focaccine!

610
00:40:53,940 --> 00:40:56,460
Vi chiediamo di andare via
in cinque minuti.

611
00:40:57,100 --> 00:40:59,420
Detestavo che potessero dirci,

612
00:40:59,540 --> 00:41:02,180
"La vostra protesta finisce ora"
come si permettevano?

613
00:41:02,340 --> 00:41:06,540
Fatemi capire, non darete
a una signora il tempo necessario

614
00:41:06,660 --> 00:41:08,100
per raccogliere i cuoi cocci,

615
00:41:08,220 --> 00:41:12,500
perché pensate che un'ora sia
abbastanza per un intero camp?

616
00:41:12,980 --> 00:41:15,620
Vi abbiamo dato abbastanza
tempo, non avete fatto nulla,

617
00:41:15,740 --> 00:41:17,380
questa è ora la nostra richiesta.

618
00:41:17,620 --> 00:41:18,740
No!

619
00:41:20,860 --> 00:41:23,340
Smontano la mia tenda.

620
00:41:23,900 --> 00:41:27,780
Le chiediamo di andare via,
per favore.

621
00:41:28,300 --> 00:41:30,460
Non me ne vado
senza le mie cose.

622
00:41:30,580 --> 00:41:33,860
Purtroppo le abbiamo già dato
modo di farlo.

623
00:41:33,980 --> 00:41:36,900
Non ci avete dato modo.

624
00:41:37,020 --> 00:41:39,460
Devo raccogliere le cose
di tre tende.

625
00:41:39,580 --> 00:41:41,980
Ora deve andarsene.
Venga con me.

626
00:41:42,100 --> 00:41:44,500
-Marina andrai via con loro?
-Voglio il mio letto.

627
00:41:44,620 --> 00:41:46,700
Mi han detto di seguirli.

628
00:41:46,820 --> 00:41:49,580
Raccoglieranno tutto loro,
potrai poi riavere tutto.

629
00:41:49,980 --> 00:41:54,540
Se non vai via, non mi lasci
altra scelta, devo arrestarti.

630
00:41:54,700 --> 00:41:59,380
No, voglio la mia teiera.
Non me ne vado senza la teiera.

631
00:42:01,420 --> 00:42:03,140
Dov'è la mia teiera?

632
00:42:11,300 --> 00:42:12,860
Mi segua per favore.

633
00:42:26,500 --> 00:42:29,140
Marina la dichiaro in arresto,
secondo il paragrafo 10...

634
00:42:30,060 --> 00:42:33,220
ha il diritto di rimanere in silenzio,
ma potrebbe inficiare la sua difesa

635
00:42:33,340 --> 00:42:36,620
l'astenersi dal fornire informazioni che
intende usare in tribunale.

636
00:42:36,740 --> 00:42:40,220
Tutto quello che dirà potrà essere usato
come prova contro di lei.

637
00:42:40,620 --> 00:42:44,820
Sono stata arrestata perché
volevo raccogliere due cose.

638
00:42:44,940 --> 00:42:46,900
Non c'era spazio...

639
00:42:47,860 --> 00:42:51,260
Durante l'interrogatorio non c'era
spazio per la comprensione

640
00:42:52,260 --> 00:42:54,780
del fatto che hai vissuto
da qualche parte.

641
00:42:56,780 --> 00:42:58,580
La poliziotta
che mi ha arrestata,

642
00:42:58,700 --> 00:43:03,460
il giorno prima era venuta
a trovarmi e credevo fossimo amiche.

643
00:43:04,420 --> 00:43:09,780
Ci eravamo salutate con un abbraccio,
poi con quelli del tribunale

644
00:43:11,260 --> 00:43:12,460
mi ha comunque arrestata.

645
00:43:12,980 --> 00:43:15,940
Ha pianto durante l'interrogatorio
perché...

646
00:43:17,460 --> 00:43:19,140
cioè, io ho pianto.

647
00:43:21,380 --> 00:43:24,220
E anche lì, sono stata gentile.
Era...

648
00:43:24,340 --> 00:43:28,380
Mi hanno detto che me ne sarei
dovuta andare un po' prima.

649
00:43:29,460 --> 00:43:31,780
Ho lasciato le mie cose
fino alla fine.

650
00:43:37,060 --> 00:43:39,660
Immagino che le mie siano
state lacrime di tristezza

651
00:43:39,780 --> 00:43:41,780
perché c'è ancora tanto
da superare.

652
00:43:41,900 --> 00:43:44,620
L'unico modo in cui possiamo
cambiare qualcosa

653
00:43:44,740 --> 00:43:49,380
è se in tanti siamo d'accordo che la legge
è una merda e iniziamo a ignorarla.

654
00:43:49,500 --> 00:43:52,100
Questo è l'unico modo in cui
possiamo cambiarla.

655
00:43:52,500 --> 00:43:54,140
Rosa Park si è seduta nel bus.

656
00:43:54,780 --> 00:43:58,740
La legge è cambiata perché molti
erano d'accordo con lei.

657
00:44:00,380 --> 00:44:02,260
Dobbiamo fare così.

658
00:44:03,140 --> 00:44:05,100
Ma deve anche essere divertente.

659
00:44:05,220 --> 00:44:08,020
Abbiamo buoni amici che
ci aiutano a superare l'arresto

660
00:44:08,140 --> 00:44:11,380
e proseguiamo con la protesta
successiva.

661
00:44:13,260 --> 00:44:15,740
Come faremo domani,
non vogliamo tanti arresti.

662
00:44:15,860 --> 00:44:19,540
Vogliamo che in molti
si uniscano alla rivoluzione.

663
00:44:22,460 --> 00:44:24,500
<i>Questa è la centrale</i>
<i>di Ratcliffe on Soar,</i>

664
00:44:24,940 --> 00:44:27,100
<i>la seconda centrale per grandezza</i>
<i>in Gran Bretagna</i>

665
00:44:27,500 --> 00:44:31,260
<i>e presto l'obiettivo di una</i>
<i>protesta di massa annunciata.</i>

666
00:44:32,660 --> 00:44:36,460
<i>A Nottingham si tiene</i>
<i>un incontro preparativo aperto a tutti.</i>

667
00:44:36,580 --> 00:44:37,660
Buongiorno.

668
00:44:38,620 --> 00:44:40,380
<i>Beh, tutti tranne la polizia.</i>

669
00:44:41,580 --> 00:44:44,460
C'è molto riserbo legato
ad una protesta diretta.

670
00:44:44,580 --> 00:44:48,100
É difficile per le persone normali
partecipare a una simile azione.

671
00:44:48,220 --> 00:44:51,380
Se vogliono far chiudere
una centrale non sanno come.

672
00:44:51,540 --> 00:44:54,100
Il motivo di questo l'incontro
era di dire:

673
00:44:54,220 --> 00:44:58,300
"Chiuderemo la centrale, il tal
giorno, e saremo in tanti.

674
00:44:58,420 --> 00:45:00,540
Se qualcuno vuole aiutarci
è il benvenuto."

675
00:45:00,700 --> 00:45:03,300
Alto livello di allarme stasera
alla centrale

676
00:45:03,420 --> 00:45:07,180
centinaia di ambientalisti
hanno promesso di chiuderla.

677
00:45:07,300 --> 00:45:09,660
<i>Un vantaggio di una protesta pubblica</i>

678
00:45:09,780 --> 00:45:12,900
<i>è che viene annunciata al tg</i>
<i>ancor prima dell'inizio.</i>

679
00:45:13,220 --> 00:45:16,060
Ambientalisti arrivano
a Nottingham stasera.

680
00:45:16,180 --> 00:45:18,340
Per domani se ne attendono
molti altri.

681
00:45:18,580 --> 00:45:22,340
Se venite con me vi mostro
le incredibili misure di sicurezza.

682
00:45:22,460 --> 00:45:26,020
Ci sono decine di poliziotti
alcuni in tenuta anti-sommossa.

683
00:45:26,420 --> 00:45:29,540
Nel corso della giornata
la polizia ha sorvegliato la zona

684
00:45:29,660 --> 00:45:34,420
anche in elicottero. Guardate qui,
chilometri di recinzioni

685
00:45:34,540 --> 00:45:36,180
e filo spinato intorno alla centrale.

686
00:45:36,300 --> 00:45:38,580
Le misure di sicurezza hanno
un solo obiettivo:

687
00:45:38,700 --> 00:45:41,180
impedire agli ambientalisti
di entrare.

688
00:45:41,300 --> 00:45:45,860
Proteste sanzionate dallo Stato
da un lato sono positive,

689
00:45:45,980 --> 00:45:48,020
ma bisogna iniziare ad agire,

690
00:45:48,140 --> 00:45:51,140
concretamente
contro le minacce reali,

691
00:45:51,580 --> 00:45:54,020
come l'industria del carbone
che inquina moltissimo.

692
00:45:54,180 --> 00:45:59,940
Emette una quantità di CO2
che distruggerà il nostro pianeta.

693
00:46:00,340 --> 00:46:02,780
Con un'azione diretta,
per me,

694
00:46:02,900 --> 00:46:05,540
si ottiene un risultato diretto.

695
00:46:05,660 --> 00:46:07,580
L'idea di questa azione

696
00:46:07,740 --> 00:46:11,620
era di chiudere una centrale,
fermare le sue emissioni nocive

697
00:46:11,740 --> 00:46:14,300
di particelle chimiche
nell'atmosfera.

698
00:46:14,420 --> 00:46:15,540
Fermarla in modo attivo.

699
00:46:15,660 --> 00:46:18,980
Non solo con striscioni che dicono:

700
00:46:19,100 --> 00:46:20,660
"Non ci piace quello che fate."

701
00:46:20,780 --> 00:46:23,620
Fare qualcosa concretamente.

702
00:46:23,780 --> 00:46:27,580
<i>In queste azioni è importante</i>
<i>essere attenti l'un l'altro.</i>

703
00:46:27,700 --> 00:46:30,020
<i>Tutti hanno un compagno</i>
<i>che gli guarda le spalle.</i>

704
00:46:30,140 --> 00:46:34,540
<i>Sophie è in coppia con Mary.</i>

705
00:46:34,660 --> 00:46:39,180
<i>Loro poi sono legati a Rowan e Paul,</i>
<i>creando il cosiddetto "mattone".</i>

706
00:46:39,300 --> 00:46:43,060
<i>I quattro sono un'unità tattica</i>
<i>che prende decisioni velocemente.</i>

707
00:46:43,220 --> 00:46:47,900
C'è chi preferisce
aprire le recinzioni,

708
00:46:48,020 --> 00:46:49,620
mentre altri no.

709
00:46:49,740 --> 00:46:52,260
Ma aiuteranno comunque
ad aprire le recinzioni.

710
00:46:52,740 --> 00:46:54,140
Si dividono i ruoli

711
00:46:54,260 --> 00:46:56,980
così uno porta il cibo,

712
00:46:57,100 --> 00:47:00,460
e chi preferisce aprire
le recinzioni può farlo.

713
00:47:01,300 --> 00:47:04,220
<i>Il loro mattone è parte</i>
<i>del cosiddetto gruppo di affinità,</i>

714
00:47:04,340 --> 00:47:06,860
<i>lavorano tutti insieme oggi.</i>

715
00:47:07,940 --> 00:47:12,100
<i>Il loro gruppo di affinità</i>
<i>si aggiunge ad altri verso l'obiettivo.</i>

716
00:47:12,300 --> 00:47:14,500
State facendo la storia.

717
00:47:14,620 --> 00:47:18,460
Lo fate perché volete
lottare per un futuro migliore.

718
00:47:18,620 --> 00:47:21,780
Molte persone hanno cambiato
la storia.

719
00:47:21,900 --> 00:47:24,660
Lo hanno fatto lavorando insieme

720
00:47:24,780 --> 00:47:26,980
e sfidando lo status quo

721
00:47:27,100 --> 00:47:29,060
trovando fiducia

722
00:47:29,180 --> 00:47:31,540
dove sembrava non essercene.

723
00:47:31,700 --> 00:47:35,860
Alla fine, qualcuno deve pur
abbattere le recinzioni!

724
00:48:13,220 --> 00:48:15,580
Ci sono proteste in cui scrivi
lettere,

725
00:48:15,740 --> 00:48:18,020
o fare stucchevoli pic nic.

726
00:48:18,180 --> 00:48:20,180
A volte devi
fare un po' di casino.

727
00:48:20,340 --> 00:48:22,460
Il carbone deve essere fermato.

728
00:48:22,580 --> 00:48:25,100
Sono in uno stato d'animo
un po' incasinato

729
00:48:25,260 --> 00:48:29,020
sono un po' uuu... un po' aaa
entro con il passamontagna alzato.

730
00:48:34,020 --> 00:48:38,420
Ragazzi qualcuno ha fatto
breccia vicino al ponte, di là,

731
00:48:38,540 --> 00:48:39,820
non indicare, scusa,

732
00:48:39,980 --> 00:48:42,660
aspettano di essere numerosi

733
00:48:43,140 --> 00:48:45,180
per entrare in massa.

734
00:48:47,020 --> 00:48:49,060
Non volevamo solo aprire la rete,

735
00:48:49,180 --> 00:48:52,260
volevamo farlo per poi entrare,

736
00:48:52,420 --> 00:48:55,140
e incatenarci in punti diversi.

737
00:48:55,740 --> 00:48:56,900
GRUPPO DI AFFINITÀ

738
00:48:58,740 --> 00:49:00,300
UN ALTRO GRUPPO DI AFFINITÀ

739
00:49:04,820 --> 00:49:07,900
Questo è un ottimo modo
per cambiare le cose.

740
00:49:08,820 --> 00:49:10,860
É molto importante perché

741
00:49:10,980 --> 00:49:15,380
la disobbedienza in massa
dimostra che la legge è ingiusta

742
00:49:15,500 --> 00:49:19,740
e le persone sono pronte a essere
fuorilegge per cambiare le cose.

743
00:49:22,060 --> 00:49:25,340
Continuate ad arretrare per favore!

744
00:49:26,660 --> 00:49:30,660
Ti rende forte, capisci che puoi
essere padrone della tua vita

745
00:49:30,820 --> 00:49:33,060
delle tue azioni e del tuo futuro.

746
00:49:33,780 --> 00:49:38,820
Danni inflitti alla giusta organizzazione
sono completamente giustificati.

747
00:49:38,940 --> 00:49:43,220
Specialmente se pensi che il danno che
loro causano al pianeta

748
00:49:43,380 --> 00:49:47,900
supera di molti miliardi quelli fatti
da ognuno di noi alla loro recinzione.

749
00:49:50,380 --> 00:49:52,700
Quel giorno mi hanno
quasi arrestato.

750
00:49:52,820 --> 00:49:57,500
Camminavo nel bosco con il mio
gruppo di affinità.

751
00:49:58,100 --> 00:50:01,860
Improvvisamente un poliziotto
mi ha preso e ho urlato "Dis-arresto!"

752
00:50:01,980 --> 00:50:04,260
Dis-arresto.

753
00:50:07,180 --> 00:50:10,180
Tutti i miei amici sono corsi
in mio aiuto, e mi hanno salvato.

754
00:50:10,300 --> 00:50:13,620
Se ti trovi nella situazione in cui
ti stanno arrestando,

755
00:50:13,740 --> 00:50:18,340
non devi accettarlo per forza.

756
00:50:19,100 --> 00:50:21,180
Sono scappato, siamo corsi via
molto velocemente.

757
00:50:21,820 --> 00:50:25,340
Se un gruppo di persone decidono
di "disarrestare" qualcuno,

758
00:50:25,460 --> 00:50:27,660
ci saranno molti meno arrestati

759
00:50:27,820 --> 00:50:30,940
e il lavoro della polizia
diventa molto più difficile.

760
00:50:31,460 --> 00:50:34,500
<i>Quel giorno non hanno chiuso</i>
<i>la centrale a carbone.</i>

761
00:50:34,620 --> 00:50:36,380
<i>Ma come dice Sally,</i>

762
00:50:36,540 --> 00:50:41,740
<i>vedere migliaia di persone diventare</i>
<i>fuorilegge è un messaggio forte.</i>

763
00:50:48,100 --> 00:50:49,460
<i>Le strade di Londra brulicano</i>

764
00:50:49,620 --> 00:50:53,100
<i>in occasione della più grande</i>
<i>protesta ambientalista.</i>

765
00:50:53,980 --> 00:50:55,220
<i>E ci sono anche i nostri,</i>

766
00:50:55,340 --> 00:50:58,940
<i>nei loro vestiti più capitalisti.</i>

767
00:50:59,340 --> 00:51:03,620
Non vi preoccupate del clima
continuate a fare shopping.

768
00:51:04,020 --> 00:51:07,020
<i>Sì, quello sono io</i>
<i>e quella è mia madre.</i>

769
00:51:07,340 --> 00:51:10,020
<i>Lei non è molto sicura</i>
<i>di quello che sta per fare.</i>

770
00:51:10,140 --> 00:51:11,740
-"Cap & Trade"?
-Sì, esatto

771
00:51:11,860 --> 00:51:14,940
Sta per "limitazione e scambio"...

772
00:51:15,700 --> 00:51:19,140
Il governo mette un limite
alla emissioni di CO2 permesse.

773
00:51:19,260 --> 00:51:24,940
E danno permessi alle aziende
che producono molta CO2,

774
00:51:25,660 --> 00:51:27,180
come centrali o simili.

775
00:51:27,340 --> 00:51:30,540
-Così poi rivendono i permessi?
-E fanno un sacco di soldi.

776
00:51:30,660 --> 00:51:32,900
É solo una questione di soldi?

777
00:51:33,020 --> 00:51:37,020
É un meccanismo finanziario che
controlla il cambiamento climatico.

778
00:51:37,180 --> 00:51:40,300
-Noi diciamo ironicamente
-Ironicamente.

779
00:51:40,420 --> 00:51:43,020
-..che questa è una bella idea
-Sì.

780
00:51:43,580 --> 00:51:44,740
Potere!

781
00:51:45,900 --> 00:51:47,660
Potere...

782
00:51:47,820 --> 00:51:53,420
Potere ai privilegiati, perché
i privilegiati hanno il potere

783
00:51:53,580 --> 00:51:57,380
Ditemi che lo sentite,
si arrichiscono ora dopo ora!

784
00:51:58,380 --> 00:52:01,980
Ho intenzione di dire la verità
a quei liberali benpensanti,

785
00:52:02,100 --> 00:52:05,180
e come trarre un po' di soldi
da questa "crisi"

786
00:52:05,340 --> 00:52:07,900
-Quando è iniziato il tuo impegno?
- Beh, sai...

787
00:52:08,020 --> 00:52:11,140
ho da sempre un occhio per
le grandi opportunità,

788
00:52:13,220 --> 00:52:15,460
questa è la più grande che abbia
mai visto.

789
00:52:15,580 --> 00:52:19,820
Se tra un anno ci sarà sul mercato
un'ottima possibilità come questa

790
00:52:19,940 --> 00:52:23,140
non me la lascerò certo scappare
farò una gran carriera.

791
00:52:23,260 --> 00:52:25,020
Bravo!

792
00:52:25,180 --> 00:52:27,620
Ha dei baffi molto belli!

793
00:52:27,980 --> 00:52:31,180
-Oh mi scusi, è una ragazza!
-Sì, sono finti!

794
00:52:31,580 --> 00:52:32,980
Mi scusi, credevo fosse
un ragazzo!

795
00:52:33,300 --> 00:52:36,140
L'avarizia è verde, l'avarizia è verde!

796
00:52:36,420 --> 00:52:39,580
-Commercianti di CO2!
-Eco-crociati!

797
00:52:39,700 --> 00:52:42,700
-Una soluzione:
-Commerciare l'emissione!

798
00:52:44,180 --> 00:52:45,500
W il commercio di CO2!

799
00:52:45,660 --> 00:52:48,140
Affidateci il vostro futuro.

800
00:52:48,300 --> 00:52:50,940
Siamo banchieri.
Dateci i vostri soldi.

801
00:52:51,100 --> 00:52:54,980
compreremo CO2.
andate a casa, guardate la TV,

802
00:52:55,420 --> 00:52:57,020
e noi faremo tanti soldi.

803
00:52:57,180 --> 00:52:59,020
Un urlo per il commercio
di CO2!!

804
00:52:59,180 --> 00:53:02,340
COMMERCIO CO2
LA SOLUZIONE FINALE.

805
00:53:10,860 --> 00:53:15,780
Mia sorella oggi mi ha chiesto:
"Sei felice di andare in vacanza?"

806
00:53:17,500 --> 00:53:22,260
Non deve aver capito bene
perché andiamo in Danimarca.

807
00:53:22,540 --> 00:53:25,500
<i>Si stanno preparando</i>
<i>per andare a Copenhagen,</i>

808
00:53:25,620 --> 00:53:29,540
<i>alla conferenza ONU con i capi</i>
<i>di stato per due settimane,</i>

809
00:53:29,660 --> 00:53:31,860
<i>che cercano un accordo</i>
<i>sul problema climatico.</i>

810
00:53:32,380 --> 00:53:35,060
Pensi che ci prenderanno
queste cose se le trovano?

811
00:53:35,220 --> 00:53:38,300
-Forse.
-Tienile nascoste nel pulmino.

812
00:53:38,420 --> 00:53:41,580
Il problema è
solo il confine danese.

813
00:53:41,700 --> 00:53:44,660
É legale ovunque, la compri
in farmacia.

814
00:53:44,780 --> 00:53:47,540
É legale, hanno solo
smesso di venderla.

815
00:53:47,660 --> 00:53:50,180
Ne hanno proibito il commercio.

816
00:53:52,100 --> 00:53:55,020
-Cos'è?
-Maalox.

817
00:53:55,140 --> 00:53:58,460
Si usa per fermare
l'effetto del gas lacrimogeno.

818
00:53:59,020 --> 00:54:02,260
Mescolato all'acqua, sugli occhi e
sulla faccia ferma il bruciore.

819
00:54:02,420 --> 00:54:06,380
Non c'è polizia all'esterno, solo
personale strategico,

820
00:54:06,780 --> 00:54:09,260
Ma molti cani della polizia tedesca.

821
00:54:09,580 --> 00:54:13,580
Ma quindi i cani vengono da soli?

822
00:54:13,700 --> 00:54:15,900
Cani a piede libero!

823
00:54:16,060 --> 00:54:19,100
<i>Il governo danese si è preparato,</i>

824
00:54:19,220 --> 00:54:22,860
<i>dando alla polizia piena facoltà</i>
<i>di arrestare i manifestanti.</i>

825
00:54:23,260 --> 00:54:27,140
Qui dice:"Potrete essere fermati e
portati in una cella di detenzione."

826
00:54:27,300 --> 00:54:31,620
"La polizia danese arresta non
solo per vandalismo,

827
00:54:31,780 --> 00:54:35,260
ma possono detenere per 40 giorni
chi ostruisce il loro lavoro."

828
00:54:35,380 --> 00:54:38,660
Ostruzione? É già questo,
è semplice, basilare.

829
00:54:38,780 --> 00:54:42,220
40 giorni per ostruzione è molto!

830
00:54:43,100 --> 00:54:48,540
"Ostruzione" può voler dire tutto,
anche solo stargli davanti!

831
00:54:49,220 --> 00:54:52,020
Cosa mi serve per Copenhagen?

832
00:54:52,700 --> 00:54:54,540
Credi che verrai arrestato?

833
00:54:54,660 --> 00:54:59,300
No, ma sembra molto probabile.

834
00:54:59,500 --> 00:55:00,980
Perché?

835
00:55:02,900 --> 00:55:06,540
Beh, perché 16 dicembre

836
00:55:06,660 --> 00:55:11,540
vogliamo entrare
ed entrare alla conferenza

837
00:55:11,660 --> 00:55:14,020
e fare la nostra conferenza.

838
00:55:14,420 --> 00:55:18,420
Vogliamo dar voce a chi è
vittima del cambiamento climatico.

839
00:55:19,220 --> 00:55:21,940
Non credo siano molto felici di
questo nostro piano.

840
00:55:22,580 --> 00:55:27,580
Non vorrei essere arrestato,
ma mai dire mai.

841
00:55:28,460 --> 00:55:29,900
Partiti!

842
00:55:42,580 --> 00:55:44,300
Con la fine del Protocollo di Kyoto,

843
00:55:44,860 --> 00:55:48,460
questa conferenza ONU
voleva discutere

844
00:55:48,620 --> 00:55:52,300
di come il mondo debba risolvere
i problemi climatici.

845
00:55:52,620 --> 00:55:56,460
Ho deciso che volevo esserci,

846
00:55:56,580 --> 00:55:57,980
che era importante

847
00:55:58,140 --> 00:56:01,060
mettere il tuo corpo
in un posto solo per dire:

848
00:56:01,180 --> 00:56:03,820
"Mi importa di questo perché
sono cittadina del mondo!"

849
00:56:04,180 --> 00:56:07,860
Così ho organizzato viaggio
trasporto e alloggio.

850
00:56:08,380 --> 00:56:10,540
Siamo sul traghetto,
sono troppo felice!

851
00:56:10,860 --> 00:56:12,860
<i>Il mondo segue la conferenza ONU,</i>

852
00:56:12,980 --> 00:56:15,460
<i>perché la comunità scientifica</i>
<i>ha detto chiaramente</i>

853
00:56:15,580 --> 00:56:19,340
<i>che se non si trova un accordo</i>
<i>serio sulle emissioni quest'anno,</i>

854
00:56:19,460 --> 00:56:21,700
<i>l'anno prossimo potrebbe essere</i>
<i>troppo tardi.</i>

855
00:56:23,180 --> 00:56:26,580
"La polizia danese, ultimamente
non ha pattugliato molto i confini.

856
00:56:26,700 --> 00:56:30,780
É la polizia a decidere chi
respingere.

857
00:56:30,900 --> 00:56:33,420
Liste di ambientalisti con o senza
precedenti

858
00:56:33,580 --> 00:56:36,420
può essere il criterio per
decidere chi far entrare."

859
00:56:36,580 --> 00:56:38,740
É la direzione giusta.
Fantastico.

860
00:56:40,300 --> 00:56:42,700
<i>Non appena superata</i>
<i>la frontiera danese,</i>

861
00:56:42,860 --> 00:56:46,020
<i>la polizia li ferma e li controlla.</i>

862
00:56:46,940 --> 00:56:50,220
-Posso vedere i vostri passaporti?
-Certo!

863
00:56:54,020 --> 00:56:55,980
Ecco i nostri passaporti!

864
00:56:57,740 --> 00:57:00,380
-Quanti siete?
-Siamo 17.

865
00:57:00,500 --> 00:57:02,180
-17?
-Sì.

866
00:57:05,580 --> 00:57:07,700
-Va bene.
-Grazie.

867
00:57:07,820 --> 00:57:09,860
Buon proseguimento.

868
00:57:13,820 --> 00:57:16,900
Eccoci, siamo quasi arrivati.

869
00:57:20,260 --> 00:57:23,100
<i>I nostri ragazzi non sono i soli</i>
<i>ad andare a Copenhagen.</i>

870
00:57:23,220 --> 00:57:25,460
<i>Arrivano anche tanti</i>
<i>attivisti di tutto il mondo</i>

871
00:57:25,580 --> 00:57:29,460
<i>perché pensano che interessi</i>
<i>privati con il supporto dei governi,</i>

872
00:57:29,580 --> 00:57:31,580
<i>hanno influenzato la conferenza.</i>

873
00:57:31,700 --> 00:57:36,580
<i>Un accordo giusto o efficace</i>
<i>sembra che sarà impossibile.</i>

874
00:57:36,820 --> 00:57:39,860
COPENHAGEN
CONFERENZA ONU - COP15

875
00:57:45,980 --> 00:57:50,420
Stiamo in un piccolo edificio,
carino, tutto per noi,

876
00:57:51,140 --> 00:57:53,620
É caldo, il che è un bene.

877
00:57:55,700 --> 00:57:57,900
Dobbiamo attraversare
la protesta.

878
00:57:58,740 --> 00:58:00,500
Dove stiamo andando?

879
00:58:00,620 --> 00:58:04,660
Andiamo alla fabbrica di caramelle,

880
00:58:04,780 --> 00:58:07,780
per un incontro con i "bike bloc",
protestanti in bici, ma è tardi,

881
00:58:07,900 --> 00:58:10,100
abbiamo perso l'autobus.

882
00:58:10,260 --> 00:58:14,220
<i>I "bike bloc" useranno le bici</i>
<i>come mezzo di disobbedienza civile,</i>

883
00:58:14,340 --> 00:58:16,340
<i>il giorno della protesta di massa.</i>

884
00:58:19,980 --> 00:58:23,500
Stavamo in una vecchia fabbrica
di caramelle dismessa,

885
00:58:23,620 --> 00:58:29,060
oggi un centro comunale d'arte,
era un'occupazione autorizzata.

886
00:58:29,460 --> 00:58:32,860
Lì abbiamo organizzato
un'officina esterna,

887
00:58:32,980 --> 00:58:34,940
e una interna per
la manutenzione delle bici,

888
00:58:35,060 --> 00:58:38,420
e poi uno spazio per la saldatura.

889
00:58:38,580 --> 00:58:41,020
Ogni pomeriggio, tra le 3 e le 5
c'era un allenamento.

890
00:58:48,420 --> 00:58:52,420
Qui fanno alcune DDT, le
"Doppio Doppio Trambusto".

891
00:58:53,660 --> 00:58:56,500
con loro il trambusto sarà
quadruplo!

892
00:58:56,860 --> 00:58:59,700
É una "doppio trambusto",
ma non "doppio doppio".

893
00:59:09,140 --> 00:59:11,580
Funziona!
Questo è...

894
00:59:11,980 --> 00:59:13,740
C'è la polizia.

895
00:59:14,100 --> 00:59:16,700
Alle 3 facciamo piccoli giochi
di allenamento.

896
00:59:16,820 --> 00:59:17,780
Alle 3?

897
00:59:17,900 --> 00:59:20,940
Non è una protesta,
andiamo solo al parco ad allenarci.

898
00:59:21,740 --> 00:59:22,820
Ehm...

899
00:59:22,980 --> 00:59:26,180
..resterete qui ad intimidirci,
ve ne andrete, o cosa farete?

900
00:59:26,300 --> 00:59:28,140
Diamo un'occhiata dentro.

901
00:59:29,820 --> 00:59:35,820
La polizia qui fuori ha detto che
entrano per vedere

902
00:59:35,940 --> 00:59:38,620
pensavano che avessimo rubato
le bici.

903
00:59:38,740 --> 00:59:41,260
Gli ho detto che noi amiamo
le bici, non le rubiamo.

904
00:59:41,380 --> 00:59:44,980
Hanno detto che se ne vanno e non
vogliono intimidirci a lungo.

905
00:59:45,460 --> 00:59:48,020
Il nostro ruolo il 16 dicembre

906
00:59:48,140 --> 00:59:51,700
è essere un po' la cavalleria,
ok?

907
00:59:52,100 --> 00:59:57,060
Quindi sempre in movimento
attirando verso di noi la polizia

908
00:59:57,180 --> 01:00:01,540
lontano da dove vogliono fermare
i manifestanti verso il Bella Centre.

909
01:00:01,660 --> 01:00:03,620
Il 16 dicembre succederà questo:

910
01:00:03,740 --> 01:00:06,540
alcune persone andranno verso
il Bella Centre

911
01:00:06,660 --> 01:00:10,100
ma forse più di 500 persone
usciranno dal Bella Centre.

912
01:00:10,540 --> 01:00:12,180
Questo è il bello della giornata.

913
01:00:12,340 --> 01:00:16,180
Adesso facciamo alcuni giochi
per abituarci alla bici.

914
01:00:16,340 --> 01:00:21,420
Impennate la bici così
e usate la ruota per difendervi...

915
01:00:22,340 --> 01:00:24,180
Pronti? Via!

916
01:00:34,780 --> 01:00:36,780
-Come vi siete sentiti?
-Spaventati.

917
01:00:37,140 --> 01:00:40,180
Spaventati! Ed erano i vostri amici!

918
01:00:40,900 --> 01:00:43,740
Qui la cosa che dovete fare è..

919
01:00:44,300 --> 01:00:46,620
oh, la polizia ci sta filmando...

920
01:00:48,300 --> 01:00:50,180
Siamo a Copenhagen.

921
01:00:50,300 --> 01:00:51,940
Al tavolo delle trattative ONU,

922
01:00:52,100 --> 01:00:56,340
dove il commercio di CO2 è una
delle poche soluzioni.

923
01:00:56,460 --> 01:00:59,460
-É l'unica!
-Sì è un tavolo solo su questo!

924
01:00:59,580 --> 01:01:02,900
Noi siamo qui ora,
non siamo lontani.

925
01:01:03,020 --> 01:01:05,980
non si tratta
solo di capitalismo.

926
01:01:06,100 --> 01:01:09,900
Si tratta di un incontro dell'ONU
qui a Copenhagen,

927
01:01:10,020 --> 01:01:14,060
dove si presenta ai capitalisti
una soluzione improponibile.

928
01:01:15,060 --> 01:01:17,100
Sally che sta succedendo?

929
01:01:17,220 --> 01:01:19,500
Stiamo solo facendo
velocemente

930
01:01:19,620 --> 01:01:25,380
poster della nostra "associazione
commercianti di CO2"

931
01:01:25,500 --> 01:01:28,620
per la grande marcia delle ONG
di oggi

932
01:01:28,740 --> 01:01:32,460
vogliamo spiegare l'importanza
del commercio di CO2

933
01:01:32,580 --> 01:01:35,020
per il summit di Copenhagen.

934
01:01:35,180 --> 01:01:37,540
Sovvertire ciò
che dice Greenpeace

935
01:01:37,660 --> 01:01:40,180
dare una svolta alla discussione.

936
01:01:40,980 --> 01:01:42,460
Cosa ne volete fare?

937
01:01:42,620 --> 01:01:44,620
Solo vederlo, guardare dentro.

938
01:01:44,740 --> 01:01:47,580
Potete controllare che
non ci siano armi, se volete.

939
01:01:47,700 --> 01:01:51,140
Abbiamo trovato molto esplosivo,
per questo controlliamo la zona.

940
01:01:51,300 --> 01:01:54,220
-Okay, grazie
-Sì, sì, va bene.

941
01:01:59,980 --> 01:02:00,940
Adesso i banchieri.

942
01:02:01,100 --> 01:02:04,060
Scrollatevi di dosso
ogni briciolo di umanità,

943
01:02:04,180 --> 01:02:05,780
partiamo dai piedi!

944
01:02:05,940 --> 01:02:09,100
Un hurrà per la polizia,
hip hip hurrà!

945
01:02:12,580 --> 01:02:15,180
-Buona passeggiata!
-Grazie, altrettanto!

946
01:02:15,340 --> 01:02:17,020
Andiamo!

947
01:02:17,660 --> 01:02:20,180
-Una soluzione
-Commercializzare l'emissione!

948
01:02:20,300 --> 01:02:22,700
-Una soluzione
-Commercializzare l'emissione!

949
01:02:22,860 --> 01:02:25,220
É il primo hippy
che fermate oggi?

950
01:02:25,380 --> 01:02:29,060
-Ottimo, non vogliamo quegli hippy!
-Ne prenderete molti altri?

951
01:02:29,180 --> 01:02:33,020
Bravi, portatelo via
è solo un hippy.

952
01:02:33,140 --> 01:02:35,860
É solo un hippy
non lo vogliamo tra i piedi.

953
01:02:36,020 --> 01:02:37,660
Potere!

954
01:02:37,780 --> 01:02:39,540
Potere!

955
01:02:39,700 --> 01:02:43,020
Potere ai privilegiati!

956
01:02:43,140 --> 01:02:46,420
Perché essi hanno il potere.

957
01:02:46,860 --> 01:02:49,060
Ditemi, lo sentite?

958
01:02:50,300 --> 01:02:53,380
Si arricchiscono di ora in ora!

959
01:02:54,900 --> 01:02:57,620
Cantiamo, per il mercato di CO2.

960
01:02:57,740 --> 01:03:01,100
Vogliamo far soldi, ora!

961
01:03:01,260 --> 01:03:04,580
-É divertente?
-É divertente?

962
01:03:04,740 --> 01:03:06,700
Sì, è divertente!

963
01:03:06,820 --> 01:03:12,180
Ci abbiamo pensato tanto
e ora vediamo che c'è ironia, sì!

964
01:03:16,460 --> 01:03:19,260
L'unica soluzione è
il commercio di emissioni!

965
01:03:19,380 --> 01:03:24,140
<i>A quella marcia totalmente pacifica</i>
<i>hanno partecipato in 200.000.</i>

966
01:03:24,260 --> 01:03:27,260
<i>Ma, nel tardo pomeriggio, quando</i>
<i>la temperatura si è abbassata,</i>

967
01:03:27,380 --> 01:03:33,220
<i>la polizia ha usato i suoi nuovi</i>
<i>poteri eseguendo 968 fermi.</i>

968
01:03:52,060 --> 01:03:53,820
<i>Manca solo una settimana al summit,</i>

969
01:03:53,940 --> 01:03:57,220
<i>la polizia controlla sempre più</i>
<i>intensamente le strade,</i>

970
01:03:57,380 --> 01:03:59,740
<i>e la tensione sale.</i>

971
01:04:02,100 --> 01:04:04,660
Scusi, avete le pistole?

972
01:04:08,940 --> 01:04:11,580
Quando pensate che sarà
necessario sparare alla folla?

973
01:04:38,220 --> 01:04:41,740
Che legge infrangiamo? Non
facciamo nulla di male!

974
01:04:41,900 --> 01:04:44,820
Protestare liberamente è
un diritto democratico.

975
01:04:55,100 --> 01:04:57,540
Siamo scappati!

976
01:04:57,700 --> 01:05:00,660
Quando hai scavalcato
è stato fighissimo!

977
01:05:00,980 --> 01:05:04,620
Ma, tornati alla base
trovano la polizia ad aspettarli.

978
01:05:05,060 --> 01:05:07,300
<i>Non possono entrare</i>
<i>nel loro appartamento.</i>

979
01:05:07,460 --> 01:05:11,420
-Perché non possiamo entrare?
-La polizia sta parlando...

980
01:05:12,140 --> 01:05:16,540
con una ragazza dentro.

981
01:05:16,660 --> 01:05:18,940
<i>Arrestano Lauren, produttrice del film,</i>

982
01:05:19,060 --> 01:05:22,900
<i>in base alle leggi anti-terrorismo, e</i>
<i>sequestrano anche le registrazioni.</i>

983
01:05:23,020 --> 01:05:26,140
Lavora con me, per favore
posso entrare?

984
01:05:26,260 --> 01:05:27,980
No, adesso no.

985
01:05:28,100 --> 01:05:31,980
É venuta qui solo perché
è la mia assistente,

986
01:05:32,100 --> 01:05:34,580
Penso che sia un mio diritto.

987
01:05:34,740 --> 01:05:37,420
Probabilmente è molto spaventata.

988
01:05:37,580 --> 01:05:41,780
Sono una giornalista con tesserino
Lei mi sta portando via

989
01:05:41,900 --> 01:05:46,540
il mio materiale, cosa molto
molto illegale, secondo me.

990
01:05:46,700 --> 01:05:48,580
Grazie mille.

991
01:05:48,700 --> 01:05:52,940
Non ci vorrà molto. Vuole
le sue borse o le lascia qui,

992
01:05:53,260 --> 01:05:55,180
si fida di questi ragazzi?

993
01:05:55,340 --> 01:05:59,060
Posso abbracciarla?
Mi sembra sconvolta.

994
01:05:59,420 --> 01:06:03,900
<i>Ora, quello che la polizia</i>
<i>non sa è che l'abbraccio di Emily</i>

995
01:06:04,020 --> 01:06:07,740
<i>era solo una scusa, così Lauren ha</i>
<i>passato filmati forse incriminanti.</i>

996
01:06:10,500 --> 01:06:13,820
Lauren, non hai fatto nulla
di sbagliato, okay?

997
01:06:15,740 --> 01:06:17,940
-Probabilmente no.
-Sicuramente no!

998
01:06:18,060 --> 01:06:21,700
Noi la conosciamo, sappiamo che
non ha fatto niente di male.

999
01:06:21,860 --> 01:06:24,860
Lo dobbiamo solo accertare,
tutto qui.

1000
01:06:32,580 --> 01:06:36,540
Tutta l'azione di polizia voleva
essere un modo per..

1001
01:06:38,020 --> 01:06:40,140
..dimostrare la loro forza e la loro
organizzazione,

1002
01:06:40,300 --> 01:06:43,820
vogliono intimorirci con la loro
forza ed organizzazione,

1003
01:06:43,940 --> 01:06:45,780
arrestano le persone, le mettono
in gabbie,

1004
01:06:45,900 --> 01:06:49,140
che assomigliano perfino
a quelle di Guantanamo.

1005
01:06:49,460 --> 01:06:51,060
Tutto questo è solo...

1006
01:06:51,500 --> 01:06:54,180
una sottile intimidazione
psicologica.

1007
01:06:59,380 --> 01:07:01,140
Abbiamo degli ordini.

1008
01:07:01,700 --> 01:07:04,420
Non sappiamo le ragioni
ma abbiamo ordini precisi.

1009
01:07:05,780 --> 01:07:07,940
<i>Non tutti i fuorilegge hanno</i>
<i>deciso di andare a Copenhagen.</i>

1010
01:07:08,060 --> 01:07:12,060
<i>A Londra, Marina e gli altri</i>
<i>hanno qualcosa in mente.</i>

1011
01:07:15,820 --> 01:07:18,700
I politici vanno a Copenhagen
a non concludere nulla,

1012
01:07:19,060 --> 01:07:22,660
Noi faremo un grande campeggio
nelle strade di Londra.

1013
01:07:22,820 --> 01:07:27,180
Occuperemo un posto in centro
a Londra, pianteremo le tende,

1014
01:07:27,620 --> 01:07:29,460
In tutto il mondo
ci saranno proteste

1015
01:07:29,580 --> 01:07:33,900
La nostra parte sarà: fare un
campeggio a Londra!

1016
01:07:35,660 --> 01:07:37,020
Cosa dovrebbe accadere?

1017
01:07:37,180 --> 01:07:39,260
Dovrebbe succedere che

1018
01:07:39,380 --> 01:07:42,180
quattro gruppi diversi,
da quattro direzioni diverse

1019
01:07:42,300 --> 01:07:44,420
si incontrano alle 3 in punto.

1020
01:07:44,540 --> 01:07:47,140
...ma non c'è nessun altro...

1021
01:07:50,780 --> 01:07:53,420
Cosa diceva il tuo sms?

1022
01:07:56,180 --> 01:07:57,860
É cambiato?

1023
01:07:59,420 --> 01:08:02,860
Jubilee Gardens, vicino
alla sede centrale di Shell.

1024
01:08:03,780 --> 01:08:06,900
Dovevamo scegliere
la fo**utissima Parliament Square.

1025
01:08:10,980 --> 01:08:12,220
Oddio.

1026
01:08:18,260 --> 01:08:19,700
É davvero un incubo!

1027
01:08:26,260 --> 01:08:28,460
Che succede?
Che dice il messaggio?

1028
01:08:28,580 --> 01:08:30,460
Rimanete dove siete.

1029
01:08:31,220 --> 01:08:32,860
Dove andiamo ora, Marina?

1030
01:08:33,020 --> 01:08:35,020
Torniamo da dove siamo venuti!

1031
01:08:35,140 --> 01:08:37,220
Pare che questa fosse un
diversivo!

1032
01:08:41,540 --> 01:08:44,620
Non ho mai lasciato una protesta
per andare a casa,

1033
01:08:45,260 --> 01:08:49,020
ma sono un po' stanca e confusa.

1034
01:08:50,140 --> 01:08:52,780
Mi manca un po' di gerarchia!

1035
01:08:54,460 --> 01:08:57,580
Dimmi cosa fare,
fammi da leader!

1036
01:08:59,180 --> 01:09:01,140
Adesso mi siedo su
una panchina.

1037
01:09:01,900 --> 01:09:03,540
Marina, dimmi, che succede?

1038
01:09:03,740 --> 01:09:07,180
Dovrei chiederlo alla mia
sfera di cristallo.

1039
01:09:07,300 --> 01:09:08,820
Per ora nulla.

1040
01:09:08,940 --> 01:09:15,460
Falso allarme ai Jubilee Gardens,
nessuno si è presentato.

1041
01:09:15,580 --> 01:09:20,060
Non so dove sono finite le macchine,
non so cosa è successo

1042
01:09:21,220 --> 01:09:23,500
non capisco cosa sia
stato tanto difficile.

1043
01:09:26,260 --> 01:09:31,100
<i>E poi, come per miracolo,</i>
<i>appaiono tende a Trafalgar Square.</i>

1044
01:09:35,060 --> 01:09:38,220
<i>In un attimo al campeggio</i>
<i>hanno montato già tutto.</i>

1045
01:09:39,340 --> 01:09:43,300
<i>Marina non ha ancora scaldato l'acqua,</i>
<i>e già c'è la polizia che vuole tè!</i>

1046
01:09:43,740 --> 01:09:46,220
É un po' duro
per dormirci sopra.

1047
01:09:46,340 --> 01:09:49,380
Sì, lo è, spero che siamo
preparati a questo!

1048
01:09:50,340 --> 01:09:53,740
Penso sia un pavimento
un po'...proibitivo, ecco sì!

1049
01:09:53,860 --> 01:09:55,980
Quando ha lasciato
l'Isola di Wight?

1050
01:09:56,100 --> 01:09:57,820
Quando mi hanno cacciata..

1051
01:09:57,940 --> 01:09:59,900
Se ora volete sistemarvi qui...

1052
01:10:00,020 --> 01:10:02,340
LA NATURA NON VI ABBANDONA DI CERTO!

1053
01:10:02,460 --> 01:10:07,180
L'occupazione di Trafalgar Square
non finisce il tè! Neanche Copenhagen!

1054
01:10:07,300 --> 01:10:13,580
Sono preoccupata. La polizia danese
non conosce le buone maniere!

1055
01:10:15,220 --> 01:10:17,140
Speriamo tornino sani e salvi.

1056
01:10:17,260 --> 01:10:21,300
A quei poliziotti danesi non darei
neanche tazze di plastica,

1057
01:10:21,700 --> 01:10:23,580
figuriamoci in ceramica!

1058
01:10:24,180 --> 01:10:27,820
<i>É la vigilia della grande manifestazione</i>
<i>di massa, contro la conferenza ONU.</i>

1059
01:10:27,940 --> 01:10:29,260
<i>Tutti si danno da fare.</i>

1060
01:10:51,420 --> 01:10:53,860
I vostri documenti, prego.

1061
01:10:53,980 --> 01:10:58,060
La polizia danese ha il permesso
di entrare in quest'area.

1062
01:10:58,180 --> 01:11:00,420
In base al Danish Police Act,

1063
01:11:00,540 --> 01:11:04,420
controlleremo cosa c'è qui,
e poi ce ne andremo.

1064
01:11:08,380 --> 01:11:10,500
Se troviamo qualcosa

1065
01:11:10,620 --> 01:11:15,820
che crediamo possa essere usato
per azioni criminali in futuro

1066
01:11:15,940 --> 01:11:17,820
lo sequestreremo.

1067
01:11:17,940 --> 01:11:22,420
Non abbiamo bisogno di avere
un mandato per controllare qui.

1068
01:11:22,540 --> 01:11:27,260
Spenga la telecamera per favore.
Ho ricevuto questo ordine dal mio capo.

1069
01:11:27,380 --> 01:11:30,420
-Le ho mostrato il tesserino.
-É la scena di un crimine.

1070
01:11:30,540 --> 01:11:32,260
La scena di un crimine?

1071
01:11:32,380 --> 01:11:36,460
Sono della stampa, Le ho mostrato
il mio tesserino.

1072
01:11:36,580 --> 01:11:38,580
Non spengo la telecamera.

1073
01:11:38,700 --> 01:11:41,620
Se ha il tesserino stampa
deve attendere fuori.

1074
01:11:41,740 --> 01:11:42,900
No.

1075
01:11:43,220 --> 01:11:46,420
-Questa è proprietà privata!
-Sì, ma non importa!

1076
01:11:46,540 --> 01:11:49,060
Abbiamo il permesso, in base
al Danish Police Act.

1077
01:11:49,180 --> 01:11:53,540
So che il sistema è diverso
nei vostri paesi.

1078
01:11:53,660 --> 01:11:56,100
Ma siamo in Danimarca,
e qui è permesso.

1079
01:11:56,220 --> 01:12:00,500
Spenga la telecamera, se non lo fa...

1080
01:12:00,620 --> 01:12:05,140
-Lasci la mia telecamera!
-..la sequestriamo. È una sua scelta.

1081
01:12:05,260 --> 01:12:10,660
Sto riprendendo un servizio
di interesse pubblico.

1082
01:12:10,780 --> 01:12:14,780
Non esco e smetta di spingermi,
la prego di smettere, non spinga.

1083
01:12:14,900 --> 01:12:18,420
Non sono irragionevole.

1084
01:12:20,140 --> 01:12:21,060
Si calmi.

1085
01:12:21,180 --> 01:12:23,540
-Perchè mi avete fatto uscire?
-Mi ascolti!

1086
01:12:23,660 --> 01:12:26,100
Così nessuno potrà sapere
cosa state facendo!

1087
01:12:26,220 --> 01:12:30,660
É la scena di un crimine, dobbiamo
perquisirla. Ecco perché..

1088
01:12:30,780 --> 01:12:33,380
-Quale crimine?
-...non vogliamo che Lei filmi.

1089
01:12:33,500 --> 01:12:35,420
-Me lo dica.
-Ve lo diremo dopo.

1090
01:12:35,540 --> 01:12:39,340
Siete entrati dicendo
di cercate semplicemente armi.

1091
01:12:39,460 --> 01:12:42,340
Per quel che ho visto,
non le avete trovate.

1092
01:12:42,460 --> 01:12:45,460
Deve spegnere la telecamera. Ora.

1093
01:12:45,580 --> 01:12:48,940
-Se non fate nulla di male..
-Ok, allora la devo prendere.

1094
01:13:03,380 --> 01:13:06,340
Tutti dovevano sedere a un tavolo
per discutere

1095
01:13:06,460 --> 01:13:08,540
come fermare
il cambiamento climatico.

1096
01:13:09,060 --> 01:13:11,460
Ma a Copenhagen le cose
non stavano andando così.

1097
01:13:12,180 --> 01:13:14,820
Il 16 Dicembre, data
della protesta,

1098
01:13:14,940 --> 01:13:20,500
rappresentanti di ONG e
piccole nazioni,

1099
01:13:20,620 --> 01:13:22,860
e persone dovevano
uscire dalla conferenza...

1100
01:13:22,980 --> 01:13:25,020
I delegati volevano uscire

1101
01:13:25,140 --> 01:13:28,340
per incontrare fuori
i movimenti ambientalisti di massa

1102
01:13:28,460 --> 01:13:30,900
per incontrarsi presso
il cancello, in mezzo,

1103
01:13:31,020 --> 01:13:33,460
tenere un'assemblea popolare

1104
01:13:33,580 --> 01:13:37,780
e trovare una soluzione
al problema climatico.

1105
01:13:37,900 --> 01:13:41,380
Il giorno della protesta siamo
partiti velocemente

1106
01:13:41,500 --> 01:13:43,380
in bici.

1107
01:13:43,500 --> 01:13:45,820
Nevicava, era freddo.

1108
01:13:45,940 --> 01:13:48,860
Quando siamo stati vicini
al Bella Centre,

1109
01:13:48,980 --> 01:13:53,340
all'improvviso sono arrivati i veicoli
anti-sommossa pieni di poliziotti.

1110
01:13:53,460 --> 01:13:55,420
"Bene, vi abbiamo acciuffati!"

1111
01:13:56,580 --> 01:13:58,140
Anche se non avevamo fatto nulla,

1112
01:13:58,260 --> 01:14:02,820
ci hanno arrestati e trattenuti
in carcere per un giorno.

1113
01:14:02,940 --> 01:14:05,220
Hanno messo le manette a tutti,
per terra,

1114
01:14:05,340 --> 01:14:08,860
ci han tenuti lì per circa un'ora e
mezza, mentre han preso altra gente.

1115
01:14:08,980 --> 01:14:13,380
Dicendo "vi sbattiamo nelle gabbie
per galline!", le prigioni tremporanee.

1116
01:14:13,500 --> 01:14:16,940
Non avevamo fatto nulla,
e ci han rilasciati dopo.

1117
01:14:17,700 --> 01:14:23,980
In quel momento abbiam sentito tutta
la forza repressiva dello Stato Danese.

1118
01:14:24,100 --> 01:14:25,780
Ci bandiva dal mondo

1119
01:14:25,900 --> 01:14:27,820
I DELEGATI DALL'INTERNO

1120
01:14:27,940 --> 01:14:30,540
Noi siamo pacifici,
perché voi no?

1121
01:14:30,660 --> 01:14:32,180
Perché mi ha picchiato,
perché?

1122
01:14:34,660 --> 01:14:38,820
LE PERSONE FUORI

1123
01:14:44,500 --> 01:14:47,460
Sembrava la legge marziale,
sembrava davvero così.

1124
01:14:48,660 --> 01:14:52,620
Ci sembrava di essere in una
zona di guerra. Ed era...

1125
01:14:52,740 --> 01:14:56,620
sì, quella è stata davvero
un'esperienza terribile!

1126
01:14:56,740 --> 01:15:00,820
C'erano posti di blocco in ogni
strada, ed erano armati,

1127
01:15:00,940 --> 01:15:03,820
in un tale confronto diretto
non c'era modo di vincere.

1128
01:15:03,940 --> 01:15:08,580
Avevano posizioni migliori, erano
più forti, più numerosi.

1129
01:15:08,700 --> 01:15:10,940
Erano armati fino ai denti..
come Robocop.

1130
01:15:11,060 --> 01:15:12,900
18 arrestati dal gruppo in bici.

1131
01:15:13,020 --> 01:15:16,140
Aimee è stata morsa
da un cane sciolto.

1132
01:15:17,820 --> 01:15:19,420
Poi ci chiama Paul.

1133
01:15:19,540 --> 01:15:23,220
-Sanno che hai questo telefonino?
<i>-No, non lo sanno.</i>

1134
01:15:23,340 --> 01:15:26,860
<i>-L'ho portato dentro, nei pantaloni.
<i>-Vedi persone in altre gabbie?</i>

1135
01:15:27,420 --> 01:15:31,020
<i>Sì vedo centinaia di persone</i>
<i>e molte gabbie.</i>

1136
01:15:31,140 --> 01:15:33,100
-Centinaia?
<i>-Uomini e donne.</i>

1137
01:15:33,220 --> 01:15:38,140
<i>Volevamo andare all'assemblea</i>
<i>popolare, ci han presi per strada.</i>

1138
01:15:42,740 --> 01:15:45,900
<i>Il muro interno è appena stato</i>
<i>fatto a pezzi.</i>

1139
01:15:48,020 --> 01:15:51,700
<i>Le gabbie sono distrutte,</i>
<i>non possono più metterci persone.</i>

1140
01:15:51,820 --> 01:15:54,980
Tutti pensavano,
se distruggiamo le celle,

1141
01:15:55,100 --> 01:15:57,140
non possono tenerci fisicamente qui.

1142
01:15:57,780 --> 01:16:01,660
Quindi bisognava mettere tutti
ai lati delle gabbie

1143
01:16:01,780 --> 01:16:05,020
con la schiena al muro divisorio
e tenerlo.

1144
01:16:05,140 --> 01:16:07,260
Alzarlo dalla guida a terra

1145
01:16:07,380 --> 01:16:09,860
Iniziare a scuoterlo
da un lato all'altro.

1146
01:16:09,980 --> 01:16:14,020
Così i supporti laterali del muro
avrebbero ceduto.

1147
01:16:15,060 --> 01:16:19,260
Ma poi arrivano tutti insieme
e esplodono, con le loro mazze.

1148
01:16:19,380 --> 01:16:21,620
Nel corso della giornata

1149
01:16:21,740 --> 01:16:25,340
il mio stato d'animo
prima era totalmente abbattuto

1150
01:16:25,460 --> 01:16:28,580
ero a Copenhagen per partecipare
all'assemblea popolare

1151
01:16:28,700 --> 01:16:30,580
nel totale rispetto delle leggi...

1152
01:16:30,700 --> 01:16:34,900
ed ero arrabbiato con me stesso
perché mi hanno perquisito

1153
01:16:35,020 --> 01:16:36,700
e poi arrestato senza motivo.

1154
01:16:36,820 --> 01:16:41,020
Più tardi sentivo che stavamo
spezzando quella spirale

1155
01:16:41,620 --> 01:16:43,860
affermando la nostra umanità.

1156
01:16:43,980 --> 01:16:47,980
Tutti liberi! Tutti liberi!

1157
01:16:48,100 --> 01:16:52,740
La cosa bella è che era una sorta
di collaborazione internazionale

1158
01:16:52,860 --> 01:16:57,380
di persone da tutta l'Europa,
da tutto il mondo.

1159
01:16:57,500 --> 01:17:00,580
che cantavano in ogni lingua
immaginabile, non appena

1160
01:17:00,700 --> 01:17:04,860
iniziavi un canto
ti seguivano tutti.

1161
01:17:04,980 --> 01:17:10,340
Dava forza sentire la totale
indignazione per ciò che accadeva,

1162
01:17:10,460 --> 01:17:12,700
e dovevamo essere uniti.

1163
01:17:16,460 --> 01:17:20,580
<i>Dopo settimane di trattative Obama</i>
<i>e i suoi amici hanno stretto un accordo</i>

1164
01:17:20,700 --> 01:17:23,380
<i>dietro le quinte, ma non tutti</i>
<i>i membri ONU lo hanno accettato,</i>

1165
01:17:23,500 --> 01:17:25,980
<i>lasciando tutto aperto</i>
<i>fino al prossimo anno.</i>

1166
01:17:26,100 --> 01:17:30,780
I paesi latino-americani di sinistra
stanno biasimando l'intero processo.

1167
01:17:30,900 --> 01:17:34,700
Dicono che la conferenza è stata
un fallimento e disastro totale,

1168
01:17:34,820 --> 01:17:38,660
vogliono un referendum mondiale
sul da farsi.

1169
01:17:38,780 --> 01:17:44,020
Danno la colpa in particolare agli USA
e al capitalismo in generale.

1170
01:17:44,140 --> 01:17:48,180
Per me non può...neanche
esser chiamato "accordo".

1171
01:17:48,300 --> 01:17:50,060
Meglio chiamarlo "scappatoia".

1172
01:17:51,540 --> 01:17:56,300
I politici dovrebbero stare dalla nostra
parte, in teoria, ma non è così.

1173
01:17:59,300 --> 01:18:03,700
Sono andato a Copenhagen per
protestare contro le proposte

1174
01:18:03,820 --> 01:18:08,300
dei governi partecipanti, cioè contro
il commercio di CO2,

1175
01:18:08,420 --> 01:18:10,260
volevo disturbare la conferenza.

1176
01:18:10,380 --> 01:18:15,620
Lo facevamo perché...
speravamo...

1177
01:18:17,100 --> 01:18:21,580
che così i governi scegliessero
un altro modo, un'altra soluzione,

1178
01:18:21,700 --> 01:18:25,180
anziché un sistema capitalista,
basato sul denaro.

1179
01:18:25,300 --> 01:18:27,220
Speravamo di risolvere tutto,

1180
01:18:27,340 --> 01:18:31,660
perché eravamo là e glielo dicevamo,
e loro ci avrebbero ascoltato.

1181
01:18:33,100 --> 01:18:36,980
-Non vi hanno ascoltato.
-No, certo che no.

1182
01:18:38,260 --> 01:18:39,860
Se dici "certo che non ci
hanno ascoltato" allora

1183
01:18:39,980 --> 01:18:43,420
sapevate fin dall'inizio
che era inutile.

1184
01:18:43,540 --> 01:18:45,060
Certo che è stato inutile.

1185
01:18:45,180 --> 01:18:48,860
Ma a volte,
anche se sai che è inutile

1186
01:18:48,980 --> 01:18:52,540
non significa che non devi provare
perché hai sempre la speranza.

1187
01:18:52,660 --> 01:18:59,940
Se non ci provi, non saprai
mai se perdi o vinci.

1188
01:19:00,060 --> 01:19:02,860
Non si sa mai,
forse ti potresti sorprendere,

1189
01:19:02,980 --> 01:19:07,260
forse gli altri potrebbero
sorprenderti, devi provarci!

1190
01:19:07,380 --> 01:19:09,380
Molti di noi sono tornati
scoraggiati.

1191
01:19:09,500 --> 01:19:11,660
O per lo meno io...

1192
01:19:12,620 --> 01:19:17,100
è interessante vedere che ho spostato
la mia prospettiva dal solo clima,

1193
01:19:17,220 --> 01:19:20,780
ora so che devo urlare molto più forte
contro il capitalismo

1194
01:19:21,380 --> 01:19:24,580
devo urlare molto più
forte contro il sistema,

1195
01:19:25,020 --> 01:19:27,620
non solo concentrarmi su quello che fa.

1196
01:19:28,180 --> 01:19:32,060
Copenhagen mi ha obbligata a
ad aprire gli occhi su questo.

1197
01:19:32,740 --> 01:19:35,580
Ci sono andata per discutere di
cambiamento climatico,

1198
01:19:35,700 --> 01:19:41,940
alla fine protesto contro
capitalismo e controllo statale.

1199
01:19:42,340 --> 01:19:44,180
Sono molto più radicale.

1200
01:19:44,300 --> 01:19:50,260
Quindi grazie, polizia di Copenhagen
per avermi aperto gli occhi!

1201
01:19:50,940 --> 01:19:54,180
Post-capitalismo!
É meglio di quello attuale!

1202
01:19:54,300 --> 01:19:58,180
Non so come ci arriveremo, non so
come funzionerà,

1203
01:19:58,300 --> 01:20:00,140
ma credo che dovremmo provarci!

1204
01:20:00,260 --> 01:20:03,740
A te piace il post-capitalismo,
vero? Vai!

1205
01:20:03,860 --> 01:20:05,900
Vota Sophie Nathan!

1206
01:20:06,300 --> 01:20:07,700
-Avete votato?
-Sì.

1207
01:20:07,820 --> 01:20:11,180
Bene, molto bene
Siete felici della vostra scelta?

1208
01:20:11,660 --> 01:20:13,540
-No.
-Neanch'io.

1209
01:20:13,660 --> 01:20:16,340
Per me vogliono fregare tutti

1210
01:20:16,460 --> 01:20:19,820
Beh, immagino non abbiate votato
per me, giusto?

1211
01:20:19,940 --> 01:20:22,980
Mi candido da indipendente,
Sophie Nathan.

1212
01:20:23,100 --> 01:20:26,100
Con il mio partito che ho creato,
il "Post-Capitalismo"

1213
01:20:26,220 --> 01:20:29,380
per una vita oltre il profitto e
la crescita.

1214
01:20:29,620 --> 01:20:34,140
Non si sa mai
Incrociamo le dita!

1215
01:20:34,860 --> 01:20:36,580
<i>Torniamo a Heathrow,</i>

1216
01:20:36,700 --> 01:20:38,500
<i>dove Lily e quelli di Plane Stupid</i>

1217
01:20:38,620 --> 01:20:41,260
<i>provano a fare qualcosa</i>
<i>di completamente diverso.</i>

1218
01:20:41,380 --> 01:20:45,420
Oggi parte il primo progetto
di "Transizione per Heathrow".

1219
01:20:48,220 --> 01:20:51,700
Abbiamo preso un terreno in disuso,

1220
01:20:51,820 --> 01:20:55,940
dove c'è questa meravigliosa serra.
Nel week end ripuliremo l'area.

1221
01:20:56,060 --> 01:20:58,100
Inviteremo la comunità locale,
i nostri amici

1222
01:20:58,580 --> 01:21:01,220
e lasceremo che chi è del posto
decida cosa fare con quest'area.

1223
01:21:03,420 --> 01:21:06,580
Sono una contribuente di questo
comune, loro qui sono i benvenuti.

1224
01:21:08,940 --> 01:21:11,740
Quelli del posto ci hanno aiutato
in questo progetto.

1225
01:21:11,860 --> 01:21:14,540
Portando continuamente
buste con cibo

1226
01:21:14,660 --> 01:21:18,340
o altre cose
come coperte o sacchi a pelo

1227
01:21:18,460 --> 01:21:20,780
per non farci sentire freddo,
e stando con noi la sera.

1228
01:21:20,900 --> 01:21:24,460
Non vediamo l'ora di vedere
i risultati del progetto.

1229
01:21:24,580 --> 01:21:28,180
Quando il Climate Camp è arrivato,
e i giovani sono venuti ad aiutarci,

1230
01:21:28,300 --> 01:21:29,860
eravamo molto felici!

1231
01:21:30,700 --> 01:21:35,020
L'autonomia di questo progetto
lo rende una vera azione diretta,

1232
01:21:35,140 --> 01:21:39,420
perché ce ne freghiamo del sistema
di potere, facciamo tutto da soli.

1233
01:21:39,540 --> 01:21:41,300
Quando sarò morto,

1234
01:21:41,420 --> 01:21:44,780
voglio aver dato
al mondo un contributo positivo,

1235
01:21:44,900 --> 01:21:46,980
e non aver solo preso.

1236
01:21:47,100 --> 01:21:51,140
Vorrei che il mondo in futuro
sia migliore o diverso da ora.

1237
01:21:51,740 --> 01:21:57,020
Dobbiamo iniziare a immaginare
quel futuro mentre siamo qui, ora,

1238
01:21:57,140 --> 01:21:58,740
essere il cambiamento che vogliamo.

1239
01:21:58,860 --> 01:22:02,580
Abbiamo intrapreso un cammino,
vogliamo arrivare fino in fondo.

1240
01:22:03,660 --> 01:22:06,620
Speriamo di vincere,

1241
01:22:07,260 --> 01:22:08,780
altrimenti

1242
01:22:09,220 --> 01:22:13,860
tenteremo in altri modi,
continueremo certamente a lottare.

1243
01:22:15,100 --> 01:22:18,220
-Di sicuro faremo qualcosa!
-Di legale?

1244
01:22:18,340 --> 01:22:21,780
Certo che no!
Su questo può giurarci!

1245
01:22:22,460 --> 01:22:24,500
"Legale" non so neanche
cosa significhi.

1246
01:22:27,260 --> 01:22:30,100
Vorrei un futuro dove tutti
lavorano e creano insieme

1247
01:22:30,220 --> 01:22:34,100
e controllano i loro
posti di lavoro,

1248
01:22:34,220 --> 01:22:36,020
le case e le loro vite.

1249
01:22:36,140 --> 01:22:38,420
Questo è molto importante per me.

1250
01:22:38,540 --> 01:22:41,260
Non voglio vendere il mio tempo
a qualcuno,

1251
01:22:41,780 --> 01:22:45,580
fare un lavoro di cui non mi importa,
solo per avere uno stile di vita

1252
01:22:45,700 --> 01:22:48,340
in cui non sarei felice, voglio
ancora lavorare così.

1253
01:22:48,460 --> 01:22:51,220
Il mio futuro è
totalmente cambiato.

1254
01:22:52,460 --> 01:22:57,540
Per dirlo con una parola,
è anti-capitalismo

1255
01:22:57,660 --> 01:23:00,660
ma per molte persone questo
non significa nulla.

1256
01:23:00,780 --> 01:23:03,980
Dobbiamo capire il nesso:

1257
01:23:04,100 --> 01:23:09,020
il sistema con queste priorità, profitto
prima delle persone, è la base di tutto.

1258
01:23:10,500 --> 01:23:12,340
Rivoluzione!

1259
01:23:14,060 --> 01:23:17,100
La fine del capitalismo per me

1260
01:23:17,220 --> 01:23:22,460
è l'unica soluzione
contro il cambiamento climatico.

1261
01:23:23,500 --> 01:23:27,500
Ho preso in considerazione altri
modi, ho letto molte cose diverse,

1262
01:23:28,220 --> 01:23:31,500
Alla fine si torna sempre
ai soldi e al potere.

1263
01:23:32,540 --> 01:23:37,660
Il capitalismo è l'espressione
massima di soldi e potere.

1264
01:23:37,780 --> 01:23:40,980
Quello che diciamo fa paura
a chi è al potere,

1265
01:23:41,100 --> 01:23:42,860
chiedetevi il perché.

1266
01:23:43,540 --> 01:23:45,700
La nostra non è una minaccia
per nessuno.

1267
01:23:45,820 --> 01:23:49,580
Vogliamo solo una migliore qualità
della vita per tutti.

1268
01:23:51,220 --> 01:23:54,700
Se il capitalismo vuole impedirlo,

1269
01:23:54,820 --> 01:23:57,220
allora il capitalismo deve
essere eliminato.

1270
01:24:03,580 --> 01:24:06,420
Solo l'immaginazione può limitare
il risultato delle tue azioni.

1271
01:24:06,540 --> 01:24:09,380
Un posto come questo ci sta dando
così tanto,

1272
01:24:09,500 --> 01:24:13,980
in modi prima impensabili, quando
abbiamo iniziato a pensarci,

1273
01:24:14,100 --> 01:24:17,900
e a riflettere su come i principi della
crescita ci hanno fatto incontrare.

1274
01:24:18,020 --> 01:24:22,180
Ricostruiscono una comunità realmente
minacciata dall'aeroporto.

1275
01:24:24,620 --> 01:24:27,860
Prepariamo una serata di raccolta
fondi per il progetto di Heathrow

1276
01:24:27,980 --> 01:24:31,580
per ringraziare tutti quelli che
ci hanno aiutato con il progetto

1277
01:24:31,700 --> 01:24:34,580
e continuano a farlo, per poter
andare avanti.

1278
01:24:34,700 --> 01:24:38,380
É un modo per festeggiare
il grande risultato in così poco tempo.

1279
01:24:38,500 --> 01:24:40,620
Non ce l'avremmo
mai fatta da soli.

1280
01:24:40,740 --> 01:24:42,460
Io sono l'aiuto cuoco,

1281
01:24:43,460 --> 01:24:46,620
è lui il vero chef qui.
Io do solo una mano.

1282
01:24:49,300 --> 01:24:51,460
<i>La nostra storia sta per finire.</i>

1283
01:24:51,860 --> 01:24:55,740
<i>Ma prima di salutarci, Rowan</i>
<i>ha ancora una storia per noi.</i>

1284
01:24:56,140 --> 01:24:57,580
Avevamo un piano,

1285
01:24:57,700 --> 01:25:00,700
di chiudere la centrale
Didcot Power Station.

1286
01:25:01,460 --> 01:25:05,780
Alla fine alle 4 del mattino,
eravamo circa in 20.

1287
01:25:05,900 --> 01:25:08,260
In bici abbiamo passato
le barriere di sicurezza,

1288
01:25:08,380 --> 01:25:10,700
ci siamo divisi in 2 gruppi,

1289
01:25:11,180 --> 01:25:14,020
uno doveva fermare il nastro
trasportatore di carbone,

1290
01:25:14,540 --> 01:25:17,020
e l'altro gruppo è andato
alla ciminiera.

1291
01:25:17,340 --> 01:25:18,340
Ero nel team della ciminiera.

1292
01:25:18,460 --> 01:25:22,980
Siamo arrivati alla ciminiera,
abbiamo aperto i cancelli.

1293
01:25:24,140 --> 01:25:26,700
Siamo entrati e siamo andati
di gran corsa in cima.

1294
01:25:26,820 --> 01:25:28,780
Pensavamo di essere inseguiti,

1295
01:25:28,900 --> 01:25:33,740
c'era una sorta di scala
a chiocciola fino in cima.

1296
01:25:34,100 --> 01:25:36,300
Non sapevamo a quale altezza
eravamo,

1297
01:25:36,820 --> 01:25:38,860
era buio pesto,
avevamo solo delle torce.

1298
01:25:38,980 --> 01:25:42,900
Non vedevamo nulla,
solo il vuoto, sopra e sotto.

1299
01:25:43,020 --> 01:25:46,300
Pensavamo di essere in trappola
e di essere circa a metà.

1300
01:25:46,820 --> 01:25:49,380
Poi qualcuno ha detto:
"Vedo le stelle".

1301
01:25:49,500 --> 01:25:53,620
Eravamo in cima, abbiam urlato
di gioia, era bellissimo.

1302
01:25:53,740 --> 01:25:55,180
Eravamo lì fuori, in cima..

1303
01:25:55,300 --> 01:25:59,180
come una scarica di endorfina,
era un'emozione incredibile!

1304
01:26:02,580 --> 01:26:07,700
<i>A terra la polizia è arrivata</i>
<i>per portar via il gruppo al nastro.</i>

1305
01:26:07,940 --> 01:26:10,580
Datemi un'idea di quali sono
le vostre intenzioni.

1306
01:26:10,700 --> 01:26:13,780
-Intendiamo rimanere qui 3 giorni.
-3 giorni?

1307
01:26:13,900 --> 01:26:16,700
Okay. Perché proprio 3?

1308
01:26:17,020 --> 01:26:19,340
Abbiamo cibo a sufficienza
per 3 giorni.

1309
01:26:25,540 --> 01:26:28,940
<i>Al terzo giorno la centrale aveva</i>
<i>smesso di bruciare carbone.</i>

1310
01:26:29,060 --> 01:26:32,620
<i>Missione compiuta,</i>
<i>ma senza quasi più viveri,</i>

1311
01:26:32,740 --> 01:26:35,900
<i>Rowan e gli altri tornano a terra</i>
<i>e affrontano le conseguenze.</i>

1312
01:26:36,020 --> 01:26:38,660
Volevate dire la vostra
o fermare le emissioni?

1313
01:26:38,780 --> 01:26:40,580
Entrambe le cose.

1314
01:26:40,700 --> 01:26:44,820
Dicevamo la nostra, dimostrando
che quella è una cosa da fermare,

1315
01:26:44,940 --> 01:26:47,820
Facendo capire a RWE NPower

1316
01:26:47,940 --> 01:26:50,300
gestore della centrale,

1317
01:26:50,420 --> 01:26:52,140
che stanno provocando danni

1318
01:26:52,260 --> 01:26:55,780
e che non dovrebbero costruire nuove
centrali elettriche a carbone.

1319
01:26:55,900 --> 01:27:00,700
Allo stesso momento stavamo
fermando le emissioni di CO2.

1320
01:27:01,460 --> 01:27:04,060
Ottobre 2010, dopo molte
lotte mirate

1321
01:27:04,180 --> 01:27:05,540
dei Climate Camp,

1322
01:27:05,660 --> 01:27:09,020
E.ON abbandona i progetti di
una nuova centrale a carbone.

1323
01:27:09,660 --> 01:27:12,340
Maggio 2010, dopo anni
di proteste,

1324
01:27:12,460 --> 01:27:15,540
l'ampliamento dell'aeroporto
di Heathrow è stato cancellato.

1325
01:27:16,100 --> 01:27:18,180
Dicembre 2010, il governo danese
dichiara

1326
01:27:18,300 --> 01:27:20,300
che l'arresto preventivo
di circa 2000 persone

1327
01:27:20,420 --> 01:27:22,660
durante il summit di Copenhagen
era illegale.

1328
01:27:23,580 --> 01:27:25,260
Non sono in mezzo ora!

1329
01:27:25,380 --> 01:27:28,580
Si alza per favore?

1330
01:27:28,700 --> 01:27:31,980
In effetti no, non è in mezzo..
proprio no..

1331
01:27:32,340 --> 01:27:36,780
Ora è la mia ragione di vita,
c'è bisogno di farlo.

1332
01:27:37,380 --> 01:27:40,740
Spero non sembri stupido, perché
davvero non lo è.

1333
01:27:40,860 --> 01:27:44,260
Nella vita ci sono cose
molto più importati di come

1334
01:27:44,380 --> 01:27:47,500
vieni giudicato, per quello che
compri o guadagni o hai accumulato.

1335
01:27:47,620 --> 01:27:49,900
Siamo tutti d'accordo sul fatto

1336
01:27:50,020 --> 01:27:53,380
che lo spirito è ancora
un aspetto centrale dell'uomo.

1337
01:27:54,020 --> 01:27:57,580
Dobbiamo lasciarlo esprimere,
viverlo, io ci provo!

1338
01:27:58,220 --> 01:28:00,100
Non posso farne a meno.

1339
01:28:03,100 --> 01:28:07,100
La gente pensa: "non posso incollarmi,
incatenarmi, esser arrestato."

1340
01:28:07,220 --> 01:28:10,380
Non importa!
Iniziate a fare qualcosa,

1341
01:28:10,500 --> 01:28:12,420
io ho iniziato facendo tè!

1342
01:28:12,900 --> 01:28:16,500
Ora invece parto dicendo:
"oh, cazzo, dai, sediamoci qui!"

1343
01:28:16,620 --> 01:28:21,020
A chiunque voglia fare di più
dico: "agite e basta!"

1344
01:28:24,380 --> 01:28:26,260
Fare qualcosa è meglio di
non fare nulla?

1345
01:28:26,380 --> 01:28:27,740
Certamente!

1346
01:28:28,220 --> 01:28:32,420
Non fare nulla contro il cambiamento
climatico, lo rende peggiore!

1347
01:28:32,940 --> 01:28:36,180
Fare magari una cosa piccola
è meglio di non fare nulla?

1348
01:28:36,460 --> 01:28:39,940
Non vale dire "io riciclo"
non intendo quello.

1349
01:28:40,060 --> 01:28:42,780
Intendo disobbedienza civile.

1350
01:28:43,500 --> 01:28:44,300
Agite!

1351
01:28:44,980 --> 01:28:47,380
INFORMATEVI
PARTECIPATE

1352
01:28:47,500 --> 01:28:50,820
CREATE LA VOSTRA BANDA
DI FUORILEGGE!

1353
01:31:16,060 --> 01:31:20,060
Traduzione: Michela Magnani,
Guilia Perietti

